追逐

by admin
« Back to Word Index 

zhuīzhú (v.) – ไล่ตาม, ไล่ล่า, แสวงหา


พินอิน: zhuīzhú
คำอ่านไทย: จุย จู๋
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ไล่ตาม, วิ่งไล่, ไล่ล่า
(v.) (เปรียบเปรย) แสวงหา, ไล่ตาม (ความฝัน, ชื่อเสียง, ผลประโยชน์ ฯลฯ)

คำประสมที่พบบ่อย:
追逐梦想 (zhuīzhú mèngxiǎng): ไล่ตามความฝัน
追逐名利 (zhuīzhú mínglì): แสวงหาชื่อเสียงและผลประโยชน์
互相追逐 (hùxiāng zhuīzhú): วิ่งไล่กัน

ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ไล่ตาม, วิ่งไล่)
孩子们在草地上互相追逐嬉戏。
Háizimen zài cǎodì shàng hùxiāng zhuīzhú xīxì.
เด็กๆ กำลังวิ่งไล่เล่นกันอย่างสนุกสนานบนสนามหญ้า

狮子正在追逐一只羚羊。
Shīzi zhèngzài zhuīzhú yī zhī língyáng.
สิงโตกำลังวิ่งไล่ล่าละมั่งตัวหนึ่ง

警察正在追逐那名抢劫犯。
Jǐngchá zhèngzài zhuīzhú nà míng qiǎngjié fàn.
ตำรวจกำลังวิ่งไล่ตามคนร้ายที่ก่อเหตุชิงทรัพย์คนนั้น

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แสวงหา, ไล่ตาม)
年轻人应该勇敢地去追逐自己的梦想。
Niánqīng rén yīnggāi yǒnggǎn de qù zhuīzhú zìjǐ de mèngxiǎng.
คนหนุ่มสาวควรที่จะไล่ตามความฝันของตนเองอย่างกล้าหาญ

他一生都在追逐名利,最终却失去了自我。
Tā yīshēng dōu zài zhuīzhú mínglì, zuìzhōng què shīqùle zìwǒ.
เขาใช้ทั้งชีวิตเพื่อแสวงหาชื่อเสียงและผลประโยชน์ แต่ในที่สุดกลับสูญเสียความเป็นตัวเองไป

不要盲目追逐潮流,而要找到适合自己的风格。
Bùyào mángmù zhuīzhú cháoliú, ér yào zhǎodào shìhé zìjǐ de fēnggé.
อย่าไล่ตามกระแสแฟชั่นอย่างไม่ลืมหูลืมตา แต่ควรจะค้นหาสไตล์ที่เหมาะสมกับตนเองให้เจอ

A: 你为什么这么努力工作?
Nǐ wèishéme zhème nǔlì gōngzuò?
ทำไมเธอถึงทำงานหนักขนาดนี้
B: 因为我在追逐我的目标,希望有一天能实现财务自由。
Yīnwèi wǒ zài zhuīzhú wǒ de mùbiāo, xīwàng yǒu yītiān néng shíxiàn cáiwù zìyóu.
เพราะว่าฉันกำลังไล่ตามเป้าหมายของฉันอยู่ โดยหวังว่าสักวันหนึ่งจะสามารถมีอิสรภาพทางการเงินได้

 

 

 « Back to Word Index