zhōngtú (n.) – กลางคัน, กลางทาง, ระหว่างทาง
พินอิน: zhōngtú
คำอ่านไทย: จง ถู
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) กลางคัน, กลางทาง, ระหว่างทาง: หมายถึงช่วงเวลาหรือสถานที่ที่อยู่ระหว่างจุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดของเส้นทาง, กระบวนการ, หรือกิจกรรม
คำประสมที่พบบ่อย:
中途退场 (zhōngtú tuìchǎng): ออก (จากงาน/การแสดง) กลางคัน
中途休息 (zhōngtú xiūxí): พักระหว่างทาง
中途放弃 (zhōngtú fàngqì): ล้มเลิกกลางคัน
คำที่เกี่ยวข้อง:
半路 (bànlù): กลางทาง (เป็นภาษาพูดมากกว่า)
ประโยคตัวอย่าง:
我们在去清迈的中途,在一个服务区休息了半小时。
Wǒmen zài qù Qīng Mài de zhōngtú, zài yīgè fúwùqū xiūxíle bàn xiǎoshí.
ระหว่างทางไปเชียงใหม่ พวกเราได้แวะพักที่จุดพักรถเป็นเวลาครึ่งชั่วโมง
做事要有始有终,不要中途放弃。
Zuòshì yào yǒushǐyǒuzhōng, bùyào zhōngtú fàngqì.
เวลาทำอะไรต้องทำให้ตลอดรอดฝั่ง อย่าล้มเลิกกลางคัน
电影太无聊了,很多人中途就离场了。
Diànyǐng tài wúliáole, hěnduō rén zhōngtú jiù líchǎngle.
หนังน่าเบื่อมาก ผู้คนจำนวนมากจึงเดินออกจากโรงกลางคัน
他本来要去北京,但中途改变了主意,去了上海。
Tā běnlái yào qù Běijīng, dàn zhōngtú gǎibiànle zhǔyì, qùle Shànghǎi.
เดิมทีเขาจะไปปักกิ่ง แต่ระหว่างทางก็เปลี่ยนใจไปเซี่ยงไฮ้แทน
火车在中途临时停了半个小时,不知道发生了什么事。
Huǒchē zài zhōngtú línshí tíngle bàn xiǎoshí, bù zhīdào fāshēngle shénme shì.
รถไฟจอดชั่วคราวระหว่างทางเป็นเวลาครึ่งชั่วโมง ไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น
他是中途才加入我们这个项目的。
Tā shì zhōngtú cái jiārù wǒmen zhège xiàngmù de.
เขาเพิ่งจะเข้ามาร่วมโครงการของพวกเราในระหว่างที่โครงการดำเนินไปแล้ว
A: 这次马拉松你跑完了吗?
Zhè cì mǎlāsōng nǐ pǎo wánle ma?
วิ่งมาราธอนครั้งนี้เธอวิ่งจนจบไหม
B: 没有,跑到中途我的腿抽筋了,只好退赛。
Méiyǒu, pǎo dào zhōngtú wǒ de tuǐ chōujīnle, zhǐhǎo tuìsài.
ไม่จบ พอวิ่งไปได้ครึ่งทาง ขาฉันก็เป็นตะคริว เลยต้องออกจากการแข่งขัน
« Back to Word Index