zhāo qì péng bó (สำนวน) – เปี่ยมไปด้วยพลัง, กระฉับกระเฉง
—
พินอิน: zhāo qì péng bó
คำอ่านไทย: จาว ชี่ เผิง ป๋อ
ประเภทคำ: สำนวน (idiom)
ความหมาย:
(idiom) เปี่ยมไปด้วยพลังชีวิต, สดใสร่าเริง, กระฉับกระเฉง (เหมือนดั่งไออุ่นแห่งยามเช้าที่เจริญงอกงาม) ใช้บรรยายคนหนุ่มสาว, บรรยากาศ, หรือกิจการที่เต็มไปด้วยความมีชีวิตชีวา
คำประสมที่พบบ่อย:
(เป็นสำนวนที่สมบูรณ์ในตัวเอง มีความหมายใกล้เคียงกับ)
生机勃勃 (shēng jī bó bó): เต็มไปด้วยชีวิตชีวา
神采奕奕 (shén cǎi yì yì): ดูสดใสร่าเริง, มีชีวิตชีวา
ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เปี่ยมไปด้วยพลัง, กระฉับกระเฉง)
这群年轻人朝气蓬勃,对未来充满了希望。
Zhè qún niánqīng rén zhāo qì péng bó, duì wèilái chōngmǎnle xīwàng.
กลุ่มคนหนุ่มสาวเหล่านี้เปี่ยมไปด้วยพลัง และเต็มไปด้วยความหวังต่ออนาคต
我们是一支朝气蓬勃的队伍,无所畏惧。
Wǒmen shì yī zhī zhāo qì péng bó de duìwǔ, wú suǒ wèijù.
พวกเราคือทีมที่เปี่ยมด้วยพลังอันสดใสและไม่หวาดหวั่นต่อสิ่งใด
看到孩子们朝气蓬勃的笑脸,我的烦恼都消失了。
Kàn dào háizimen zhāo qì péng bó de xiàoliǎn, wǒ de fánnǎo dōu xiāoshīle.
เมื่อได้เห็นใบหน้าที่ยิ้มแย้มอย่างสดใสของเด็กๆ ความกังวลของฉันก็หายไปหมดสิ้น
作为一家新公司,我们正处于一个朝气蓬勃的发展阶段。
Zuòwéi yījiā xīn gōngsī, wǒmen zhèng chǔyú yīgè zhāo qì péng bó de fāzhǎn jiēduàn.
ในฐานะบริษัทใหม่ พวกเรากำลังอยู่ในช่วงของการพัฒนาที่เปี่ยมไปด้วยพลัง
他虽然年纪大了,但心态很年轻,每天都朝气蓬勃。
Tā suīrán niánjì dàle, dàn xīntài hěn niánqīng, měitiān dōu zhāo qì péng bó.
ถึงแม้ว่าเขาจะอายุมากแล้ว แต่สภาพจิตใจยังหนุ่มแน่น ทุกๆ วันล้วนดูกระฉับกระเฉงมีชีวิตชีวา
整个社会呈现出一派朝气蓬勃的新气象。
Zhěnggè shèhuì chéngxiàn chū yīpài zhāo qì péng bó de xīn qìxiàng.
ทั้งสังคมได้ปรากฏภาพลักษณ์ใหม่ที่เต็มไปด้วยความคึกคักและมีชีวิตชีวา
A: 你喜欢和年轻人一起工作吗?
Nǐ xǐhuān hé niánqīng rén yīqǐ gōngzuò ma?
เธอชอบทำงานร่วมกับคนหนุ่มสาวไหม
B: 当然喜欢,他们朝气蓬勃,能给我带来很多新的想法和动力。
Dāngrán xǐhuān, tāmen zhāo qì péng bó, néng gěi wǒ dài lái hěnduō xīn de xiǎngfǎ hé dònglì.
ชอบแน่นอนสิ พวกเขามีชีวิตชีวา สามารถนำความคิดใหม่ๆ และแรงผลักดันมาให้ฉันได้มากมายเลย
« Back to Word Index