zhàpiàn (v./n.) – ฉ้อโกง, ต้มตุ๋น, การฉ้อโกง
พินอิน: zhàpiàn
คำอ่านไทย: จ้า เพี่ยน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v.) ฉ้อโกง, ต้มตุ๋น, หลอกลวง (เพื่อเอาทรัพย์สิน)
(n.) การฉ้อโกง, การต้มตุ๋น, คดีฉ้อโกง
คำประสมที่พบบ่อย:
电话诈骗 (diànhuà zhàpiàn): แก๊งคอลเซ็นเตอร์, การต้มตุ๋นทางโทรศัพท์
网络诈骗 (wǎngluò zhàpiàn): การต้มตุ๋นออนไลน์
诈骗集团 (zhàpiàn jítuán): แก๊งต้มตุ๋น
电信诈骗 (diànxìn zhàpiàn): การฉ้อโกงทางโทรคมนาคม
คำที่เกี่ยวข้อง:
欺骗 (qīpiàn): หลอกลวง (ความหมายทั่วไป ไม่จำเป็นต้องเกี่ยวกับเงิน)
骗子 (piànzi): นักต้มตุ๋น
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ฉ้อโกง, ต้มตุ๋น (v.)):
他因诈骗老年人而被警方逮捕。
Tā yīn zhàpiàn lǎonián rén ér bèi jǐngfāng dàibǔ.
เขาถูกตำรวจจับกุมในข้อหาฉ้อโกงผู้สูงอายุ
那个诈骗集团用假的投资项目诈骗了很多人的钱。
Nàge zhàpiàn jítuán yòng jiǎ de tóuzī xiàngmù zhàpiànle hěnduō rén de qián.
แก๊งต้มตุ๋นแก๊งนั้นใช้โครงการลงทุนปลอมเพื่อฉ้อโกงเงินของคนจำนวนมาก
他们合伙诈骗了公司一大笔资金。
Tāmen héhuǒ zhàpiànle gōngsī yī dà bǐ zījīn.
พวกเขาร่วมมือกันฉ้อโกงเงินทุนจำนวนมหาศาลของบริษัท
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: การฉ้อโกง (n.)):
现在有很多种新型的网络诈骗,大家一定要小心。
Xiànzài yǒu hěnduō zhǒng xīnxíng de wǎngluò zhàpiàn, dàjiā yīdìng yào xiǎoxīn.
ปัจจุบันนี้มีการต้มตุ๋นออนไลน์รูปแบบใหม่ๆ เกิดขึ้นมากมาย ทุกคนต้องระมัดระวังให้ดี
接到陌生来电时,要警惕电话诈骗。
Jiē dào mòshēng láidiàn shí, yào jǐngtì diànhuà zhàpiàn.
เมื่อได้รับโทรศัพท์จากเบอร์แปลกหน้า ต้องระวังการหลอกลวงทางโทรศัพท์ (แก๊งคอลเซ็นเตอร์)
这是一起典型的金融诈骗案件。
Zhè shì yī qǐ diǎnxíng de jīnróng zhàpiàn ànjiàn.
นี่คือคดีฉ้อโกงทางการเงินที่เป็นแบบฉบับคดีหนึ่ง
A: 我昨天差点就被骗了!
Wǒ zuótiān chàdiǎn jiù bèi piànle!
เมื่อวานฉันเกือบโดนหลอกแล้ว!
B: 怎么回事?又是电话诈骗吗?
Zěnme huí shì? Yòushì diànhuà zhàpiàn ma?
เกิดอะไรขึ้น เป็นแก๊งคอลเซ็นเตอร์อีกแล้วเหรอ
« Back to Word Index