yìnzhāng (n.) – ตราประทับ, ตรายาง
พินอิน: yìnzhāng
คำอ่านไทย: อิ้น จาง
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ตราประทับ, ตรายาง, ดวงตราที่ใช้ประทับบนเอกสารเพื่อแสดงการรับรองหรือระบุตัวตน
คำประสมที่พบบ่อย:
盖印章 (gài yìnzhāng): ประทับตรา
公章 (gōngzhāng): ตราประทับของหน่วยงาน, ตราบริษัท (Official seal)
私章 (sīzhāng): ตราประทับส่วนตัว
印泥 (yìnní): แท่นหมึกสำหรับตราประทับ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตราประทับ, ตรายาง)
这份合同必须盖上公司的印章才算有效。
Zhè fèn hétóng bìxū gài shàng gōngsī de yìnzhāng cái suàn yǒuxiào.
สัญญาฉบับนี้จะต้องประทับตราของบริษัทก่อนจึงจะถือว่ามีผลสมบูรณ์
在许多亚洲国家,人们习惯用印章来代替签名。
Zài xǔduō Yàzhōu guójiā, rénmen xíguàn yòng yìnzhāng lái dàitì qiānmíng.
ในหลายประเทศของทวีปเอเชีย ผู้คนนิยมใช้ตราประทับแทนการลงลายมือชื่อ
这个印章是用一块上好的玉石雕刻而成的。
Zhège yìnzhāng shì yòng yīkuài shàng hǎo de yùshí diāokè ér chéng de.
ตราประทับอันนี้แกะสลักขึ้นมาจากหยกเนื้อดีชิ้นหนึ่ง
请在这份文件的右下角盖上您的个人印章。
Qǐng zài zhè fèn wénjiàn de yòu xiàjiǎo gài shàng nín de gèrén yìnzhāng.
กรุณาประทับตราส่วนตัวของคุณที่มุมขวาล่างของเอกสารฉบับนี้
这份申请需要盖公章,不是私章。
Zhè fèn shēnqǐng xūyào gài gōngzhāng, bùshì sīzhāng.
ใบสมัครฉบับนี้ต้องประทับตราของหน่วยงาน ไม่ใช่ตราส่วนตัว
很多来中国旅游的外国人都喜欢刻一个中文名字的印章作为纪念品。
Hěnduō lái Zhōngguó lǚyóu de wàiguó rén dōu xǐhuān kè yīgè Zhōngwén míngzì de yìnzhāng zuòwéi jìniànpǐn.
ชาวต่างชาติจำนวนมากที่มาเที่ยวประเทศจีนชอบแกะสลักตราประทับชื่อภาษาจีนของตนเพื่อเป็นของที่ระลึก
A: 您好,我想来银行开一个公司账户。
Nín hǎo, wǒ xiǎng lái yínháng kāi yīgè gōngsī zhànghù.
สวัสดีครับ ผมต้องการมาเปิดบัญชีบริษัทที่ธนาคาร
B: 好的,请您带上营业执照和公司的全套印章。
Hǎo de, qǐng nín dài shàng yíngyè zhízhào hé gōngsī de quántào yìnzhāng.
ได้ค่ะ กรุณานำใบอนุญาตประกอบธุรกิจและตราประทับของบริษัทมาให้ครบชุดนะคะ
« Back to Word Index