宣誓

by admin
« Back to Word Index 

xuānshì (v./n.) – สาบานตน, ปฏิญาณตน

พินอิน: xuānshì
คำอ่านไทย: ซวานชื้อ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v./n.) (การ) ประกาศคำสัตย์ปฏิญาณต่อหน้าสาธารณชนหรือในพิธีการที่สำคัญ เพื่อแสดงความจงรักภักดีหรือความแน่วแน่; สาบานตน, ปฏิญาณตน

คำประสมที่พบบ่อย:
宣誓就职 (xuānshì jiùzhí): กล่าวคำสัตย์ปฏิญาณเพื่อเข้ารับตำแหน่ง
宣誓仪式 (xuānshì yíshì): พิธีสาบานตน
宣誓效忠 (xuānshì xiàozhōng): สาบานตนว่าจะจงรักภักดี

ประโยคตัวอย่าง:
新当选的总统在最高法院法官面前宣誓就职。
Xīn dāngxuǎn de zǒngtǒng zài zuìgāo fǎyuàn fǎguān miànqián xuānshì jiùzhí.
ประธานาธิบดีที่ได้รับเลือกตั้งใหม่ได้กล่าวคำสัตย์ปฏิญาณเข้ารับตำแหน่งต่อหน้าผู้พิพากษาศาลฎีกา

根据泰国宪法,新任内阁成员在就职前,必须向国王宣誓。
Gēnjù Tàiguó xiànfǎ, xīnrèn nèigé chéngyuán zài jiùzhí qián, bìxū xiàng guówáng xuānshì.
ตามรัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย สมาชิกคณะรัฐมนตรีชุดใหม่จะต้องถวายสัตย์ปฏิญาณต่อพระมหากษัตริย์ก่อนเข้ารับหน้าที่

士兵们举起右手,庄严地向国旗宣誓。
Shìbīngmen jǔ qǐ yòushǒu, zhuāngyán de xiàng guóqí xuānshì.
เหล่าทหารยกมือขวาขึ้น และกล่าวคำปฏิญาณตนต่อธงชาติอย่างสง่างาม

证人在出庭作证前,必须先宣誓保证自己会说实话。
Zhèngrén zài chūtíng zuòzhèng qián, bìxū xiān xuānshì bǎozhèng zìjǐ huì shuō shíhuà.
ก่อนที่จะขึ้นให้การในศาล พยานจะต้องสาบานตนก่อนเพื่อรับรองว่าตนเองจะพูดความจริง

在毕业典礼上,所有医学生集体宣誓,将终身致力于救死扶伤。
Zài bìyè diǎnlǐ shàng, suǒyǒu yīxuéshēng jítǐ xuānshì, jiāng zhōngshēn zhìlì yú jiùsìfúshāng.
ในพิธีสำเร็จการศึกษา นักศึกษาแพทย์ทุกคนได้กล่าวคำปฏิญาณร่วมกันว่า จะอุทิศตนตลอดชีวิตเพื่อการช่วยชีวิตผู้คนและเยียวยาผู้บาดเจ็บ

A: 电视里正在直播什么重要的仪式吗?
Diànshì lǐ zhèngzài zhíbò shénme zhòngyào de yíshì ma?
ในทีวีกำลังถ่ายทอดสดพิธีสำคัญอะไรอยู่เหรอ
B: 是新议员们的宣誓就职仪式。
Shì xīn yìyuánmen de xuānshì jiùzhí yíshì.
เป็นพิธีสาบานตนเข้ารับตำแหน่งของสมาชิกรัฐสภาชุดใหม่น่ะ

他们宣誓,永不背叛自己的理想。
Tāmen xuānshì, yǒng bù bèipàn zìjǐ de lǐxiǎng.
พวกเขาสาบานว่า จะไม่มีวันทรยศต่ออุดมการณ์ของตนเองตลอดไป

 

 

 « Back to Word Index