tóngzhì (n.) – สหาย (ทางการเมือง), คุณ (คำเรียกทั่วไป), เกย์/กลุ่มผู้มีความหลากหลายทางเพศ
พินอิน: tóngzhì
คำอ่านไทย: ถงจื้อ
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) สหาย (ใช้เรียกสมาชิกในพรรคการเมือง โดยเฉพาะพรรคคอมมิวนิสต์)
(n.) คุณ (เป็นคำสุภาพที่เคยใช้เรียกบุคคลทั่วไปในอดีต ปัจจุบันไม่นิยมใช้แล้ว อาจยังคงได้ยินบ้างเมื่อใช้เรียกตำรวจหรือทหาร)
(n.) (คำสแลงสมัยใหม่) เกย์, กลุ่มผู้มีความหลากหลายทางเพศ (LGBTQ+)
คำประสมที่พบบ่อย:
同志们 (tóngzhìmen): สหายทั้งหลาย
女同志 (nǚ tóngzhì): สหายหญิง; เลสเบี้ยน
ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สหาย (ทางการเมือง))
在正式的会议上,他们仍然互相称呼“同志”。
Zài zhèngshì de huìyì shàng, tāmen réngrán hùxiāng chēnghu “tóngzhì”.
ในที่ประชุมที่เป็นทางการ พวกเขายังคงเรียกขานกันและกันว่า “สหาย”
毛主席向广场上的群众挥手说:“同志们好!”
Máo zhǔxí xiàng guǎngchǎng shàng de qúnzhòng huīshǒu shuō: “Tóngzhìmen hǎo!”
ประธานเหมาโบกมือให้มวลชนที่จัตุรัสและกล่าวว่า “สวัสดี สหายทั้งหลาย!”
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: คุณ (คำเรียกทั่วไปในอดีต))
警察同志,请问去最近的医院怎么走?
Jǐngchá tóngzhì, qǐngwèn qù zuìjìn de yīyuàn zěnme zǒu?
คุณตำรวจครับ ไม่ทราบว่าไปโรงพยาบาลที่ใกล้ที่สุดไปทางไหนครับ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เกย์, LGBTQ+)
他向家人出柜,坦白了自己是同志。
Tā xiàng jiārén chū guì, tǎnbáile zìjǐ shì tóngzhì.
เขา come out กับครอบครัว และสารภาพว่าตนเองเป็นเกย์
曼谷被认为是亚洲对同志最友好的城市之一。
Màngǔ bèi rènwéi shì Yàzhōu duì tóngzhì zuì yǒuhǎo de chéngshì zhī yī.
กรุงเทพฯ ได้รับการยอมรับว่าเป็นหนึ่งในเมืองที่เป็นมิตรต่อกลุ่มผู้มีความหลากหลายทางเพศมากที่สุดในเอเชีย
每年六月的“骄傲月”,世界各地的同志社群都会举行庆祝活动。
Měinián liù yuè de “jiāo’ào yuè”, shìjiè gèdì de tóngzhì shèqún dūhuì jǔxíng qìngzhù huódòng.
ใน “เดือนแห่งความภาคภูมิใจ” ของเดือนมิถุนายนทุกปี ชุมชน LGBTQ+ ทั่วโลกจะจัดกิจกรรมเฉลิมฉลอง
A: 我最近看了一部关于同志爱情的电影,非常感动。
Wǒ zuìjìn kànle yī bù guānyú tóngzhì àiqíng de diànyǐng, fēicháng gǎndòng.
ช่วงนี้ฉันได้ดูหนังเกี่ยวกับความรักของชาวเกย์เรื่องหนึ่ง ประทับใจมากเลย
B: 是哪一部?我也很喜欢看这类题材的电影。
Shì nǎ yī bù? Wǒ yě hěn xǐhuān kàn zhè lèi tícái de diànyǐng.
เรื่องไหนเหรอ ฉันก็ชอบดูหนังแนวนี้เหมือนกัน
« Back to Word Index