shù (v./adj./n.) – ตั้งตรง, แนวตั้ง, ขีดตั้ง (丨)
พินอิน: shù
คำอ่านไทย: ซู่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v.) ตั้งตรง, ทำให้ตั้งขึ้น: การวางสิ่งของให้ตั้งขึ้นในแนวตั้ง
(adj.) แนวตั้ง: ใช้อธิบายทิศทางที่เป็นแนวตั้งจากบนลงล่าง
(n.) ขีดตั้ง (丨): หนึ่งในแปดขีดพื้นฐานของอักษรจีน เป็นเส้นที่ลากจากบนลงล่าง
คำประสมที่พบบ่อย:
竖直 (shùzhí): ตั้งตรง, ในแนวตั้ง
竖立 (shùlì): ตั้งขึ้น
横 (héng): แนวนอน (คำตรงข้าม)
竖心旁 (shùxīnpáng): อักษรข้างรูปหัวใจแนวตั้ง (⺗)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตั้งตรง, แนวตั้ง)
请把这幅画竖着挂在墙上。
Qǐng bǎ zhè fú huà shùzhe guà zài qiáng shàng.
กรุณาแขวนภาพวาดนี้ในแนวตั้งบนกำแพง
他把一根木杆竖在了地里。
Tā bǎ yī gēn mùgān shù zàile dì lǐ.
เขาปักไม้ท่อนหนึ่งลงบนพื้นดินในแนวตั้ง
军人站立时,身体必须保持竖直。
Jūnrén zhànlì shí, shēntǐ bìxū bǎochí shùzhí.
เมื่อทหารยืนตรง ร่างกายจะต้องตั้งตรงเสมอ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ขีดตั้ง)
写汉字要先从一横一竖学起。
Xiě hànzì yào xiān cóng yī héng yī shù xué qǐ.
การเขียนอักษรจีนต้องเริ่มเรียนจากขีดขวางและขีดตั้ง
这个汉字的第一笔是竖。
Zhège hànzì de dì yī bǐ shì shù.
ขีดแรกของอักษรจีนตัวนี้คือขีดตั้ง
A: 你觉得这张照片是横着看好还是竖着看好?
Nǐ juéde zhè zhāng zhàopiàn shì héngzhe kàn hǎo háishì shùzhe kàn hǎo?
เธอคิดว่ารูปภาพนี้จะดูดีกว่าถ้าเป็นแนวนอนหรือแนวตั้ง
B: 这张照片的内容,我觉得竖着看更能突出主题。
Zhè zhāng zhàopiàn de nèiróng, wǒ juéde shùzhe kàn gèng néng tūchū zhǔtí.
เนื้อหาของรูปภาพนี้ ฉันว่าถ้าดูในแนวตั้งจะเน้นธีมได้ดีกว่า
« Back to Word Index