quēkǒu (n.) – ช่องว่าง, รอยบิ่น / ส่วนที่ขาด, ช่องโหว่
พินอิน: quēkǒu
คำอ่านไทย: ชเวโข่ว
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) ช่องว่าง, รอยแตก, รอยบิ่น: หมายถึงช่องว่างหรือรอยบิ่นบนวัตถุที่ควรจะสมบูรณ์หรือต่อเนื่องกัน เช่น รอยบิ่นบนขอบชาม, ช่องโหว่ของกำแพง
(n.) ส่วนที่ขาด, ช่องว่าง, ช่องโหว่ (เชิงเปรียบเทียบ): เป็นความหมายที่ใช้บ่อยที่สุด หมายถึงส่วนที่ยังขาดแคลนหรือไม่เพียงพอเมื่อเทียบกับเป้าหมายหรือความต้องการทั้งหมด เช่น การขาดแคลนเงินทุน, บุคลากร, หรืออุปสงค์ในตลาด
คำประสมที่พบบ่อย:
资金缺口 (zījīn quēkǒu): ช่องว่างด้านเงินทุน (เงินทุนไม่พอ)
人才缺口 (réncái quēkǒu): การขาดแคลนบุคลากรผู้มีความสามารถ
市场缺口 (shìchǎng quēkǒu): ช่องว่างทางการตลาด
打开缺口 (dǎkāi quēkǒu): เปิดช่อง, สร้างช่องโหว่ (เพื่อโจมตี)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ช่องว่าง, รอยบิ่น)
这个碗边上有一个小缺口。
Zhège wǎn biān shàng yǒu yīgè xiǎo quēkǒu.
ขอบชามใบนี้มีรอยบิ่นอยู่เล็กน้อย
军队从城墙的缺口攻了进去。
Jūnduì cóng chéngqiáng de quēkǒu gōngle jìnqù.
กองทัพได้บุกเข้าไปทางช่องโหว่ของกำแพงเมือง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ส่วนที่ขาด, ช่องโหว่)
由于原材料价格上涨,我们的预算出现了一个很大的缺口。
Yóuyú yuáncáiliào jiàgé shàngzhǎng, wǒmen de yùsuàn chūxiànle yīgè hěn dà de quēkǒu.
เนื่องจากราคาวัตถุดิบที่สูงขึ้น งบประมาณของเราจึงเกิดช่องว่างขนาดใหญ่ขึ้นมา
目前公司最大的人才缺口是技术研发人员。
Mùqián gōngsī zuìdà de réncái quēkǒu shì jìshù yánfā rényuán.
การขาดแคลนบุคลากรครั้งใหญ่ที่สุดของบริษัทในขณะนี้คือบุคลากรฝ่ายวิจัยและพัฒนาทางเทคนิค
他发现了一个市场缺口,于是决定创业。
Tā fāxiànle yīgè shìchǎng quēkǒu, yúshì juédìng chuàngyè.
เขาได้ค้นพบช่องว่างทางการตลาด จึงได้ตัดสินใจก่อตั้งธุรกิจ
我们必须想办法填补这个资金缺口。
Wǒmen bìxū xiǎng bànfǎ tiánbǔ zhège zījīn quēkǒu.
พวกเราต้องหาทางมาเติมช่องว่างด้านเงินทุนนี้ให้ได้
A: 为什么我们的生产线停了?
Wèishéme wǒmen de shēngchǎn xiàn tíngle?
ทำไมสายการผลิตของพวกเราถึงหยุดไป
B: 因为有很大的人手缺口,我们正在紧急招聘。
Yīnwèi yǒu hěn dà de rénshǒu quēkǒu, wǒmen zhèngzài jǐnjí zhāopìn.
เพราะว่ามีการขาดแคลนคนงานอย่างหนัก ตอนนี้เรากำลังเปิดรับสมัครด่วนอยู่
« Back to Word Index