前赴后继

by admin
« Back to Word Index 

qiánfù hòujì (idiom) – ทยอยรุดหน้าไป (คนหนึ่งล้ม คนต่อไปก็ก้าวเข้ามาแทน)

พินอิน: qiánfù hòujì
คำอ่านไทย: เฉียนฟู่โฮ่วจี้
ประเภทคำ: สำนวน (idiom)
ความหมาย:
(idiom) ทยอยรุดหน้าไปอย่างไม่กลัวตาย: เป็นสำนวนที่ใช้อธิบายภาพของคนกลุ่มหนึ่งที่มุ่งหน้าไปข้างหน้าอย่างกล้าหาญและไม่กลัวความตาย เมื่อคนข้างหน้าล้มลง คนข้างหลังก็ก้าวขึ้นมาทำหน้าที่ต่อทันที แสดงถึงจิตวิญญาณแห่งการต่อสู้ที่ไม่ย่อท้อและไม่กลัวการเสียสละ มักใช้พรรณนาถึงทหารในสนามรบหรือผู้ต่อสู้เพื่ออุดมการณ์

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทยอยรุดหน้าไปอย่างไม่กลัวตาย)
战场上,战士们前赴后继,英勇杀敌。
Zhànchǎng shàng, zhànshìmen qiánfù hòujì, yīngyǒng shā dí.
ในสนามรบ เหล่านักรบต่างทยอยรุดหน้าไปข้างหน้าสังหารศัตรูอย่างกล้าหาญ

为了国家的独立,无数革命先烈前赴后继,献出了宝贵的生命。
Wèile guójiā de dúlì, wúshù gémìng xiānliè qiánfù hòujì, xiàn chūle bǎoguì de shēngmìng.
เพื่อเอกราชของชาติ วีรชนแห่งการปฏิวัติจำนวนนับไม่ถ้วนได้ต่อสู้พลีชีพอย่างไม่กลัวตาย และได้สละชีวิตอันล้ำค่าของตน

为了攻克这个科学难题,一代又一代的科学家们前赴后继地投入研究。
Wèile gōngkè zhège kēxué nántí, yīdài yòu yīdài de kēxuéjiāmen qiánfù hòujì de tóurù yánjiū.
เพื่อที่จะพิชิตปัญหายากทางวิทยาศาสตร์นี้ เหล่านักวิทยาศาสตร์รุ่นแล้วรุ่นเล่าต่างก็ทุ่มเทให้กับการวิจัยอย่างต่อเนื่องไม่ย่อท้อ

这种前赴后继的牺牲精神令人感动。
Zhè zhǒng qiánfù hòujì de xīshēng jīngshén lìng rén gǎndòng.
จิตวิญญาณแห่งการเสียสละที่คนแล้วคนเล่ารุดหน้าไปโดยไม่กลัวตายเช่นนี้น่าประทับใจยิ่งนัก

A: 这部战争电影你看懂了吗?
Zhè bù zhànzhēng diànyǐng nǐ kàn dǒngle ma?
ภาพยนตร์สงครามเรื่องนี้เธอเข้าใจไหม
B: 我看懂了那种为了信仰而前赴后继的精神。
Wǒ kàn dǒngle nà zhǒng wèile xìnyǎng ér qiánfù hòujì de jīngshén.
ฉันเข้าใจถึงจิตวิญญาณที่พร้อมจะต่อสู้พลีชีพเพื่อความเชื่อมั่นนั้นนะ

 

 

 « Back to Word Index