nèimù (n.) – เรื่องราวเบื้องหลัง, ความเป็นมาเบื้องลึก, เรื่องวงใน
พินอิน: nèimù
คำอ่านไทย: เน่ยมู่
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย:
(n.) เรื่องราวเบื้องหลัง, ความเป็นมาเบื้องลึก, เรื่องวงใน: แปลตรงตัวว่า “ฉากชั้นใน” หมายถึงข้อมูลหรือเรื่องราวเกี่ยวกับเหตุการณ์หรือองค์กรใดองค์กรหนึ่งที่ไม่ได้เปิดเผยต่อสาธารณะ มักจะมีความหมายโดยนัยถึงเรื่องราวที่เป็นความลับ มีเงื่อนงำ หรือเป็นเรื่องอื้อฉาว แตกต่างจาก 秘密 (mìmì) ซึ่งเป็น “ความลับ” ทั่วไป แต่ 内幕 จะเป็น “ความลับ” ที่เป็นเรื่องราวเบื้องหลังของเหตุการณ์ที่คนทั่วไปรับรู้
คำประสมที่พบบ่อย:
内幕交易 (nèimù jiāoyì): การซื้อขายข้อมูลโดยใช้ข้อมูลวงใน (Insider trading)
内幕消息 (nèimù xiāoxi): ข่าววงใน, ข้อมูลวงใน
揭露内幕 (jiēlù nèimù): เปิดโปงเรื่องราวเบื้องหลัง
背后内幕 (bèihòu nèimù): เบื้องลึกเบื้องหลัง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เรื่องราวเบื้องหลัง)
那位记者因揭露政界内幕而闻名。
Nà wèi jìzhě yīn jiēlù zhèngjiè nèimù ér wénmíng.
นักข่าวคนนั้นมีชื่อเสียงจากการเปิดโปงเรื่องราวเบื้องหลังของวงการการเมือง
这本书揭示了许多娱乐圈不为人知的内幕。
Zhè běn shū jiēshìle xǔduō yúlè quān bùwéirénzhī de nèimù.
หนังสือเล่มนี้ได้เปิดเผยเรื่องราวเบื้องลึกมากมายของวงการบันเทิงที่ไม่เคยมีใครล่วงรู้มาก่อน
他因涉嫌内幕交易而被警方调查。
Tā yīn shèxián nèimù jiāoyì ér bèi jǐngfāng diàochá.
เขาถูกตำรวจสอบสวนเนื่องจากต้องสงสัยว่ามีส่วนเกี่ยวข้องกับการซื้อขายโดยใช้ข้อมูลวงใน
他突然辞职,背后一定有什么内幕。
Tā túrán cízhí, bèihòu yīdìng yǒu shé me nèimù.
การที่เขาลาออกอย่างกะทันหัน เบื้องหลังจะต้องมีเรื่องอะไรบางอย่างแน่นอน
A: 新上任的经理听说才25岁!
Xīn shàngrèn de jīnglǐ tīng shuō cái èrshíwǔ suì!
ได้ยินมาว่าผู้จัดการคนใหม่ที่เพิ่งเข้ารับตำแหน่งอายุแค่ 25 เองนะ
B: 是啊,这么年轻就能坐上这个位置,肯定有内幕。
Shì a, zhème niánqīng jiù néng zuò shàng zhège wèizhì, kěndìng yǒu nèimù.
ใช่เลย อายุยังน้อยขนาดนี้ก็ขึ้นมาถึงตำแหน่งนี้ได้ ต้องมีเรื่องวงในแน่ๆ
« Back to Word Index