夸夸其谈

by admin
« Back to Word Index 

kuākuā-qítán (idiom) – คุยโวโอ้อวด

พินอิน: kuākuā-qítán
คำอ่านไทย: ควาควาฉีถาน
ประเภทคำ: สำนวน (idiom)
ความหมาย: (idiom) คุยโวโอ้อวด, พูดจาโอ้อวด: (มีความหมายเชิงลบ) การพูดคุยโอ้อวดเกี่ยวกับความสามารถหรือความสำเร็จของตนเองอย่างเกินจริงและไม่มีเนื้อหาสาระ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: คุยโวโอ้อวด)
我们需要的是实干家,而不是只会夸夸其谈的人。
Wǒmen xūyào de shì shígànjiā, ér bùshì zhǐ huì kuākuā-qítán de rén.
สิ่งที่เราต้องการคือนักปฏิบัติ ไม่ใช่คนที่เป็นแต่คุยโวโอ้อวด

他总是夸夸其谈自己的成就,让人很反感。
Tā zǒng shì kuākuā-qítán zìjǐ de chéngjiù, ràng rén hěn fǎngǎn.
เขามักจะพูดโอ้อวดความสำเร็จของตนเองอยู่เสมอ ทำให้คนรู้สึกไม่ชอบใจอย่างมาก

与其夸夸其谈,不如用实际行动来证明。
Yǔqí kuākuā-qítán, bùrú yòng shíjì xíngdòng lái zhèngmíng.
แทนที่จะคุยโวโอ้อวด สู้ใช้การกระทำที่จับต้องได้มาพิสูจน์ดีกว่า

他一喝多酒,就开始夸夸其谈。
Tā yī hē duō jiǔ, jiù kāishǐ kuākuā-qítán.
พอเขาดื่มเหล้ามากทีไร ก็จะเริ่มคุยโวโอ้อวด

别听他夸夸其谈了,他说的很多都做不到。
Bié tīng tā kuākuā-qítánle, tā shuō de hěnduō dōu zuò bù dào.
อย่าไปฟังเขาคุยโวเลย หลายอย่างที่เขาพูดก็ทำไม่ได้

他喜欢在会上夸夸其谈,但从不提出具体的解决方案。
Tā xǐhuān zài huì shàng kuākuā-qítán, dàn cóng bù tíchū jùtǐ de jiějué fāng’àn.
เขาชอบที่จะพูดจาโอ้อวดในที่ประชุม แต่ไม่เคยเสนอแนวทางการแก้ไขที่เป็นรูปธรรมเลย

A: 你觉得新来的老板怎么样?
Nǐ juédé xīn lái de lǎobǎn zěnmeyàng?
คุณคิดว่าเจ้านายที่มาใหม่เป็นอย่างไร
B: 他只会夸夸其谈,没有实际行动。
Tā zhǐ huì kuākuā-qítán, méiyǒu shíjì xíngdòng.
เขาเป็นแต่คุยโวโอ้อวด ไม่มีการลงมือทำจริง

 

 

 « Back to Word Index