gěi (v./prep.) ให้, เพื่อ, สำหรับ / jǐ (v./n.) จัดหาให้, อุปทาน
—
### เสียงอ่านที่ 1: gěi
gěi (v./prep.) – ให้, เพื่อ, สำหรับ
พินอิน: gěi
คำอ่านไทย: เก่ย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำบุพบท (prep.)
ความหมาย:
(v.) ให้, มอบให้ (to give)
(prep.) ให้แก่, เพื่อ, สำหรับ (ใช้แนะนำผู้รับผลประโยชน์ของการกระทำ)
(prep.) (ภาษาพูด) ถูก, โดน (ทำหน้าที่คล้าย 被 bèi)
คำประสมที่พบบ่อย:
送给 (sòng gěi): ส่งให้, มอบให้เป็นของขวัญ
还给 (huán gěi): คืนให้
交给 (jiāo gěi): ส่งมอบให้
打电话给… (dǎ diànhuà gěi…): โทรศัพท์หา…
ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: (v.) ให้, มอบให้)
他送给我一束花作为生日礼物。
Tā sòng gěi wǒ yī shù huā zuòwéi shēngrì lǐwù.
เขามอบดอกไม้ให้ฉันหนึ่งช่อเป็นของขวัญวันเกิด
A: 这本书你看完了吗?
Zhè běn shū nǐ kàn wánle ma?
หนังสือเล่มนี้เธออ่านจบหรือยัง
B: 看完了,明天我还给你。
Kàn wánle, míngtiān wǒ huán gěi nǐ.
อ่านจบแล้ว พรุ่งนี้ฉันเอาไปคืนให้เธอนะ
ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: (prep.) ให้แก่, เพื่อ, สำหรับ)
妈妈正在给我做晚饭。
Māmā zhèngzài gěi wǒ zuò wǎnfàn.
คุณแม่กำลังทำอาหารเย็นให้ฉันอยู่
别担心,这件事请交给我处理。
Bié dānxīn, zhè jiàn shì qǐng jiāo gěi wǒ chǔlǐ.
ไม่ต้องกังวล เรื่องนี้กรุณาส่งมอบให้ฉันจัดการเถอะ
ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: (prep.) ถูก, โดน)
我的杯子不小心给弟弟打碎了。
Wǒ de bēizi bù xiǎoxīn gěi dìdi dǎ suìle.
ถ้วยของฉันถูกน้องชายทำแตกโดยไม่ตั้งใจ
—
### เสียงอ่านที่ 2: jǐ
jǐ (v./n.) – จัดหาให้, อุปทาน
พินอิน: jǐ
คำอ่านไทย: จี่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย:
(v.) จัดหาให้, มอบให้ (ใช้ในภาษาเขียนที่เป็นทางการ เช่น 给予 jǐyǔ)
(n.) อุปทาน, การจัดหา (ใช้ในคำว่า 供给 gōngjǐ)
คำประสมที่พบบ่อย:
供给 (gōngjǐ): อุปทาน, จัดหาให้
给予 (jǐyǔ): ให้, มอบให้ (ใช้ในเชิงนามธรรม)
自给自足 (zì jǐ zì zú): พึ่งพาตนเองได้
ประโยคตัวอย่าง: (ความหมาย: จัดหาให้, อุปทาน)
社会应该给予残疾人更多的关爱和帮助。
Shèhuì yīnggāi jǐyǔ cánjírén gèng duō de guān’ài hé bāngzhù.
สังคมควรให้ความรักและช่วยเหลือแก่ผู้พิการให้มากขึ้น
战争期间,城市的食物供给非常紧张。
Zhànzhēng qíjiān, chéngshì de shíwù gōngjǐ fēicháng jǐnzhāng.
ในช่วงระหว่างสงคราม การจัดหาอาหารในเมืองเป็นไปอย่างตึงเครียดมาก
