挂念

by admin
« Back to Word Index 

guàniàn (v.) – เป็นห่วง, คิดถึง

พินอิน: guàniàn
คำอ่านไทย: กว้าเนี่ยน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) เป็นห่วง, คิดถึง (ด้วยความเป็นห่วง)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เป็นห่วง, คิดถึง)
A: 妈妈,您别担心我,我在这里一切都好。
Māma, nín bié dānxīn wǒ, wǒ zài zhèlǐ yíqiè dōu hǎo.
คุณแม่ครับ ไม่ต้องเป็นห่วงผมนะครับ ผมอยู่ที่นี่สบายดีทุกอย่าง
B: 孩子出门在外,我怎么能不挂念呢?
Háizi chūmén zàiwài, wǒ zěnme néng bù guàniàn ne?
ลูกออกไปอยู่ข้างนอก แม่จะไม่เป็นห่วงได้อย่างไร

他虽然没说,但我知道他心里一直挂念着家人。
Tā suīrán méi shuō, dàn wǒ zhīdào tā xīnlǐ yìzhí guàniànzhe jiārén.
ถึงแม้เขาจะไม่ได้พูด แต่ฉันรู้ว่าในใจเขาเป็นห่วงครอบครัวอยู่ตลอด

谢谢你的关心,让你挂念了。
Xièxie nǐ de guānxīn, ràng nǐ guàniàn le.
ขอบคุณสำหรับความห่วงใยของเธอ ทำให้เธอต้องเป็นกังวล (คิดถึง) เลย

出国留学后,他时常挂念远方的父母。
Chūguó liúxué hòu, tā shícháng guàniàn yuǎnfāng de fùmǔ.
หลังจากไปเรียนต่อต่างประเทศ เขาก็มักจะคิดถึงพ่อแม่ที่อยู่ห่างไกลอยู่บ่อยๆ

别为我挂念,我会照顾好自己的。
Bié wèi wǒ guàniàn, wǒ huì zhàogù hǎo zìjǐ de.
ไม่ต้องเป็นห่วงฉันนะ ฉันจะดูแลตัวเองให้ดี

爷爷奶奶最挂念的就是我们的健康。
Yéye nǎinai zuì guàniàn de jiùshì wǒmen de jiànkāng.
สิ่งที่ปู่ย่าเป็นห่วงที่สุดก็คือสุขภาพของพวกเรา

这件事一直让我很挂念。
Zhè jiàn shì yìzhí ràng wǒ hěn guàniàn.
เรื่องนี้ทำให้ฉันเป็นกังวลมาโดยตลอด

 

 

 « Back to Word Index