dīngzhǔ (v./n.) – กำชับ, สั่งเสีย, คำกำชับ
—
พินอิน: dīngzhǔ
คำอ่านไทย: ติงจู่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) กำชับ, สั่งเสีย, ตักเตือน (อย่างเป็นห่วง)
(n.) คำกำชับ, คำสั่งเสีย
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: กำชับ, สั่งเสีย)
出门前,妈妈再三叮嘱我路上要小心。
Chūmén qián, māmā zàisān dīngzhǔ wǒ lùshàng yào xiǎoxīn.
ก่อนออกจากบ้าน คุณแม่ได้กำชับฉันซ้ำแล้วซ้ำเล่าว่าให้ระมัดระวังระหว่างทาง
医生叮嘱病人要按时吃药。
Yīshēng dīngzhǔ bìngrén yào ànshí chī yào.
คุณหมอกำชับผู้ป่วยว่าให้กินยาตรงเวลา
老师叮嘱我们,考试时要仔细审题。
Lǎoshī dīngzhǔ wǒmen, kǎoshì shí yào zǐxì shěntí.
คุณครูกำชับพวกเราว่า ตอนสอบจะต้องอ่านโจทย์อย่างละเอียด
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: คำกำชับ, คำสั่งเสีย)
A: 你要出国留学了,行李都收拾好了吗?
Nǐ yào chūguó liúxuéle, xínglǐ dōu shōushí hǎole ma?
เธอจะไปเรียนต่อต่างประเทศแล้ว จัดกระเป๋าเดินทางเรียบร้อยหมดแล้วหรือยัง
B: 都收拾好了。谢谢您的叮嘱,我会照顾好自己的。
Dōu shōushí hǎole. Xièxiè nín de dīngzhǔ, wǒ huì zhàogù hǎo zìjǐ de.
จัดเรียบร้อยหมดแล้วค่ะ ขอบคุณสำหรับคำกำชับของท่านนะคะ หนูจะดูแลตัวเองอย่างดีค่ะ
我把母亲的叮嘱记在心里。
Wǒ bǎ mǔqīn de dīngzhǔ jì zài xīnlǐ.
ฉันจดจำคำสั่งเสียของแม่ไว้ในใจ
虽然有教练的再三叮嘱,他还是在比赛中犯了同样的错误。
Suīrán yǒu jiàoliàn de zàisān dīngzhǔ, tā háishì zài bǐsài zhōng fànle tóngyàng de cuòwù.
ถึงแม้จะมีคำกำชับซ้ำๆ ของโค้ช เขาก็ยังคงทำความผิดพลาดแบบเดิมในการแข่งขัน
他没有忘记朋友临别前的叮嘱。
Tā méiyǒu wàngjì péngyǒu línbié qián de dīngzhǔ.
เขาไม่ได้ลืมเลือนคำกำชับของเพื่อนก่อนที่จะจากกัน
« Back to Word Index