dàngyàng (v.) – กระเพื่อม, ระริก, เอ่อล้น
—
พินอิน: dàngyàng
คำอ่านไทย: ต้างย่าง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) (น้ำ) กระเพื่อม, ไหวระริก
(v.) (เปรียบเทียบ) (เสียง, รอยยิ้ม, ความรู้สึก) เอ่อล้น, แผ่ซ่าน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (น้ำ) กระเพื่อม, ไหวระริก)
小船在湖面上轻轻地荡漾。
Xiǎo chuán zài húmiàn shàng qīng qīng de dàngyàng.
เรือลำเล็กๆ ลอยกระเพื่อมเบาๆ อยู่บนผิวทะเลสาบ
月亮倒映在荡漾的河水中。
Yuèliàng dàoyìng zài dàngyàng de héshuǐ zhōng.
ดวงจันทร์สะท้อนอยู่ในผืนน้ำของแม่น้ำที่กำลังไหวระริก
微风拂过,水面荡漾起一圈圈涟漪。
Wéifēng fúguò, shuǐmiàn dàngyàng qǐ yī quān quān liányī.
สายลมอ่อนๆ พัดผ่าน ผิวน้ำกระเพื่อมขึ้นเป็นวงระลอกคลื่น
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เปรียบเทียบ) เอ่อล้น, แผ่ซ่าน)
A: 她今天看起来真漂亮。
Tā jīntiān kàn qǐlái zhēn piàoliang.
วันนี้เธอดูสวยจังเลย
B: 是啊,脸上荡漾着幸福的笑容。
Shì a, liǎn shàng dàngyàngzhe xìngfú de xiàoróng.
ใช่เลย บนใบหน้าเอ่อล้นไปด้วยรอยยิ้มแห่งความสุข
歌声在山谷中荡漾。
Gēshēng zài shāngǔ zhōng dàngyàng.
เสียงเพลงดังก้องกังวานอยู่ในหุบเขา
她的心里荡漾着温暖的感觉。
Tā de xīnlǐ dàngyàngzhe wēnnuǎn de gǎnjué.
ในหัวใจของเธออบอวลไปด้วยความรู้สึกที่อบอุ่น
教室里荡漾着同学们的笑声。
Jiàoshì lǐ dàngyàngzhe tóngxuémen de xiàoshēng.
ในห้องเรียนอบอวลไปด้วยเสียงหัวเราะของเพื่อนนักเรียน
« Back to Word Index