粗暴

by admin
« Back to Word Index 

cūbào (adj.) – หยาบคาย, รุนแรง

พินอิน: cūbào
คำอ่านไทย: ชูเป้า
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) หยาบคาย, รุนแรง, ป่าเถื่อน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หยาบคาย, รุนแรง, ป่าเถื่อน)
A: 你为什么不喜欢跟他说话?
Nǐ wèishéme bù xǐhuān gēn tā shuōhuà?
ทำไมเธอถึงไม่ชอบคุยกับเขา
B: 因为他说话的态度很粗暴。
Yīnwèi tā shuōhuà de tàidù hěn cūbào.
ก็เพราะว่าท่าทีการพูดของเขาหยาบคายมาก

我们不应该用粗暴的方式解决问题。
Wǒmen bù yīnggāi yòng cūbào de fāngshì jiějué wèntí.
พวกเราไม่ควรใช้วิธีที่รุนแรงในการแก้ไขปัญหา

他粗暴地推开了门。
Tā cūbào de tuīkāile mén.
เขาผลักประตูออกไปอย่างรุนแรง

父母不应该粗暴地对待孩子。
Fùmǔ bù yīnggāi cūbào de duìdài háizi.
พ่อแม่ไม่ควรปฏิบัติต่อลูกอย่างหยาบคาย

他的行为非常粗暴无礼。
Tā de xíngwéi fēicháng cūbào wúlǐ.
พฤติกรรมของเขาป่าเถื่อนและไร้มารยาทอย่างยิ่ง

请不要用粗暴的言语伤害别人。
Qǐng búyào yòng cūbào de yányǔ shānghài biérén.
กรุณาอย่าใช้คำพูดที่หยาบคายทำร้ายผู้อื่น

这种粗暴干涉别人私生活的行为是不可接受的。
Zhè zhǒng cūbào gānshè biérén sīshēnghuó de xíngwéi shì bùkě jiēshòu de.
พฤติกรรมการก้าวก่ายชีวิตส่วนตัวของผู้อื่นอย่างรุนแรงเช่นนี้เป็นสิ่งที่ยอมรับไม่ได้

 

 

 « Back to Word Index