cóngróng bù pò (idiom) – สุขุมเยือกเย็น, ไม่รีบร้อน
—
พินอิน: cóngróng bù pò
คำอ่านไทย: ฉงหรงปู๋พั่ว
ประเภทคำ: สำนวน (idiom) (ทำหน้าที่เป็นคำคุณศัพท์หรือคำวิเศษณ์)
ความหมาย: (idiom) สุขุมเยือกเย็น, ไม่เร่งรีบ, สงบนิ่ง (มีท่าทีสงบและมั่นคง ไม่ว่าจะเผชิญกับสถานการณ์ใด)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สุขุมเยือกเย็น, ไม่รีบร้อน)
即使在危急关头,他也能从容不迫。
Jíshǐ zài wéijí guāntóu, tā yě néng cóngróng bù pò.
ถึงแม้จะอยู่ในช่วงเวลาวิกฤต เขาก็ยังสามารถสงบนิ่งได้
A: 马上就要轮到我们上场了,你紧张吗?
Mǎshàng jiù yào lún dào wǒmen shàngchǎngle, nǐ jǐnzhāng ma?
อีกเดี๋ยวก็จะถึงตาพวกเราขึ้นแสดงแล้ว เธอตื่นเต้นไหม
B: 别紧张,我们只要从容不迫地发挥出平时的水平就行。
Bié jǐnzhāng, wǒmen zhǐyào cóngróng bù pò de fāhuī chū píngshí de shuǐpíng jiùxíng.
อย่าตื่นเต้นไปเลย พวกเราแค่แสดงฝีมือตามปกติของเราออกมาอย่างสุขุมเยือกเย็นก็พอแล้ว
他从容不迫地回答了记者提出的每一个尖锐问题。
Tā cóngróng bù pò de huídále jìzhě tíchū de měi yīgè jiānruì wèntí.
เขาได้ตอบทุกคำถามที่แหลมคมซึ่งผู้สื่อข่าวถามมาอย่างสุขุมเยือกเย็น
他做事总是那么从容不迫,有条不紊。
Tā zuòshì zǒng shì nàme cóngróng bù pò, yǒutiáobùwěn.
เขามักจะทำงานอย่างสุขุมเยือกเย็นและเป็นระบบระเบียบอยู่เสมอ
这位老将军身上有一种从容不迫的气质。
Zhè wèi lǎo jiāngjūn shēnshang yǒu yī zhǒng cóngróng bù pò de qìzhí.
นายพลอาวุโสท่านนี้มีบุคลิกที่สุขุมเยือกเย็น
面对观众,她从容不迫地走上舞台。
Miàn duì guānzhòng, tā cóngróng bù pò de zǒu shàng wǔtái.
เมื่อเผชิญหน้ากับผู้ชม เธอได้เดินขึ้นสู่เวทีอย่างสงบนิ่ง
经验丰富的飞行员能够从容不迫地应对各种突发状况。
Jīngyàn fēngfù de fēixíngyuán nénggòu cóngróng bù pò de yìngduì gèzhǒng túfā zhuàngkuàng.
นักบินที่มีประสบการณ์โชกโชนสามารถรับมือกับสถานการณ์ฉุกเฉินต่างๆ ได้อย่างสุขุมเยือกเย็น
« Back to Word Index