刺骨

by admin
« Back to Word Index 

cìgǔ (adj.) – หนาวเหน็บ, หนาวเข้ากระดูก


พินอิน: cìgǔ
คำอ่านไทย: ชื่อกู่
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (adj.) หนาวเหน็บ, หนาวเสียดกระดูก (มักใช้บรรยายลมหรือน้ำ)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: หนาวเหน็บ, หนาวเข้ากระดูก)
寒风刺骨,行人们都缩着脖子。
Hánfēng cìgǔ, xíngrénmen dōu suōzhe bózi.
ลมหนาวพัดมาหนาวเหน็บ ผู้คนที่สัญจรไปมาต่างก็หดคอ

A: 北方的冬天有多冷?
Běifāng de dōngtiān yǒu duō lěng?
ฤดูหนาวทางภาคเหนือหนาวแค่ไหน
B: 冬天的时候,寒风刺骨,跟泰国的冬天完全不一样。
Dōngtiān de shíhòu, hánfēng cìgǔ, gēn Tàiguó de dōngtiān wánquán bù yīyàng.
ตอนฤดูหนาว ลมหนาวจะพัดมาจนหนาวเข้ากระดูก ไม่เหมือนกับฤดูหนาวของไทยเลย

他跳入刺骨的冰水中救起了落水儿童。
Tā tiào rù cìgǔ de bīng shuǐ zhōng jiù qǐle luòshuǐ értóng.
เขากระโดดลงไปในน้ำที่เย็นเยียบราวกับน้ำแข็งเพื่อช่วยเด็กที่ตกน้ำขึ้นมา

士兵们在刺骨的寒风中站岗。
Shìbīngmen zài cìgǔ de hánfēng zhōng zhàngǎng.
เหล่าทหารกำลังยืนเฝ้ายามท่ามกลางลมหนาวที่เสียดกระดูก

尽管天气刺骨的寒冷,他仍然坚持晨跑。
Jǐnguǎn tiānqì cìgǔ de hánlěng, tā réngrán jiānchí chénpǎo.
ถึงแม้อากาศจะหนาวเหน็บ เขาก็ยังคงยืนหยัดที่จะวิ่งในตอนเช้า

(เปรียบเทียบ) 他那番话冷冰冰的,让人感到寒气刺骨。
(bǐyù) Tā nà fān huà lěngbīngbīng de, ràng rén gǎndào hánqì cìgǔ.
(เปรียบเทียบ) ถ้อยคำเหล่านั้นของเขาช่างเย็นชา ทำให้คนรู้สึกหนาวเหน็บไปถึงกระดูก

刺骨的冷风吹得我直发抖。
Cìgǔ de lěngfēng chuī dé wǒ zhí fādǒu.
ลมเย็นที่พัดมาหนาวเหน็บทำให้ฉันตัวสั่นไม่หยุด

 

 

 « Back to Word Index