祝贺

by admin
« Back to Word Index 

zhùhè (v./n.) – แสดงความยินดี, คำแสดงความยินดี

พินอิน: zhùhè
คำอ่านไทย: จู้เฮ่อ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) แสดงความยินดี, อวยพรแสดงความยินดี
(n.) คำแสดงความยินดี

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แสดงความยินดี, อวยพรแสดงความยินดี)
A: 我下个月就要结婚了。
Wǒ xià ge yuè jiù yào jiéhūn le.
ฉันจะแต่งงานเดือนหน้าแล้ว
B: 真的吗?祝贺你!
Zhēn de ma? Zhùhè nǐ!
จริงเหรอ ยินดีด้วยนะ!

我们热烈祝贺你们取得了成功。
Wǒmen rèliè zhùhè nǐmen qǔdéle chénggōng.
พวกเราขอแสดงความยินดีอย่างยิ่งต่อความสำเร็จของพวกคุณ

他打电话来祝贺我升职。
Tā dǎ diànhuà lái zhùhè wǒ shēngzhí.
เขาโทรศัพท์มาเพื่อแสดงความยินดีที่ฉันได้เลื่อนตำแหน่ง

全班同学都去祝贺他获得奖学金。
Quán bān tóngxué dōu qù zhùhè tā huòdé jiǎngxuéjīn.
เพื่อนร่วมชั้นทั้งห้องต่างก็ไปแสดงความยินดีกับเขาที่ได้รับทุนการศึกษา

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: คำแสดงความยินดี)
请接受我们最诚挚的祝贺。
Qǐng jiēshòu wǒmen zuì chéngzhì de zhùhè.
กรุณารับคำแสดงความยินดีที่จริงใจที่สุดของพวกเราด้วย

他向新郎新娘表示祝贺。
Tā xiàng xīnláng xīnniáng biǎoshì zhùhè.
เขาได้กล่าวแสดงความยินดีต่อคู่บ่าวสาว

在大家的祝贺声中,他登上了领奖台。
Zài dàjiā de zhùhè shēng zhōng, tā dēng shàngle lǐngjiǎngtái.
ท่ามกลางเสียงแสดงความยินดีของทุกคน เขาได้ขึ้นไปบนเวทีรับรางวัล

 

 

 « Back to Word Index