中秋节

by admin
« Back to Word Index 

Zhōngqiūjié (n.) – เทศกาลไหว้พระจันทร์

พินอิน: Zhōngqiūjié
คำอ่านไทย: จงชิวเจี๋ย
ประเภทคำ: คำนาม (n.)
ความหมาย: (n.) เทศกาลไหว้พระจันทร์, เทศกาลกลางฤดูใบไม้ร่วง: เทศกาลดั้งเดิมที่สำคัญของจีน เฉลิมฉลองในวันที่ 15 เดือน 8 ตามปฏิทินจันทรคติ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เทศกาลไหว้พระจันทร์)
中秋节是中国第二大的传统节日。
Zhōngqiūjié shì Zhōngguó dì èr dà de chuántǒng jiérì.
เทศกาลไหว้พระจันทร์เป็นเทศกาลดั้งเดิมที่ใหญ่เป็นอันดับสองของประเทศจีน

吃月饼和赏月是中秋节最重要的习俗。
Chī yuèbǐng hé shǎng yuè shì Zhōngqiūjié zuì zhòngyào de xísú.
การกินขนมไหว้พระจันทร์และการชมจันทร์เป็นประเพณีที่สำคัญที่สุดของเทศกาลไหว้พระจันทร์

中秋节也被称为“团圆节”。
Zhōngqiūjié yě bèi chēng wèi “Tuányuánjié”.
เทศกาลไหว้พระจันทร์ยังมีอีกชื่อหนึ่งว่า “เทศกาลแห่งการพร้อมหน้า”

祝你和你的家人中秋节快乐!
Zhù nǐ hé nǐ de jiārén Zhōngqiūjié kuàilè!
ขอให้คุณและครอบครัวมีความสุขในวันไหว้พระจันทร์!

今年(2025年)的中秋节是10月6日。
Jīnnián (èr líng èr wǔ nián) de Zhōngqiūjié shì shí yuè liù rì.
เทศกาลไหว้พระจันทร์ของปีนี้ (ปี 2025) คือวันที่ 6 ตุลาคม

在泰国,很多华人家庭也会庆祝中秋节。
Zài Tàiguó, hěnduō Huárén jiātíng yě huì qìngzhù Zhōngqiūjié.
ในประเทศไทย ครอบครัวชาวจีนจำนวนมากก็จะเฉลิมฉลองเทศกาลไหว้พระจันทร์เช่นกัน

A: 中秋节你打算怎么过?
Zhōngqiūjié nǐ dǎsuàn zěnmeguò?
เทศกาลไหว้พระจันทร์นี้เธอวางแผนจะฉลองอย่างไร
B: 我会回家和家人一起吃饭赏月。
Wǒ huì huí jiā hé jiārén yīqǐ chīfàn shǎng yuè.
ฉันจะกลับบ้านไปกินข้าวและชมจันทร์กับครอบครัว

 

 

 « Back to Word Index