nányǐzhìxìn (idiom/adj.) – เหลือเชื่อ, ไม่น่าเชื่อ, ยากที่จะเชื่อ
พินอิน: nányǐzhìxìn
คำอ่านไทย: หนานอี่จื้อซิ่น
ประเภทคำ: สำนวน (idiom), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(idiom/adj.) เหลือเชื่อ, ไม่น่าเชื่อ: เป็นสำนวนสี่ตัวอักษร (เฉิงอวี่) ใช้อธิบายเรื่องราว, เหตุการณ์, หรือสถานการณ์ที่น่าประหลาดใจ, น่าตกใจ, หรือเหนือความคาดหมายอย่างยิ่ง จนยากที่จะเชื่อว่าเป็นเรื่องจริง
คำประสมที่พบบ่อย:
เป็นสำนวนที่ใช้บ่อยในตัวเอง มักใช้ร่วมกับคำว่า 令人 (lìngrén) หรือ 简直 (jiǎnzhí) เพื่อเน้นความรู้สึก
令人难以置信 (lìngrén nányǐzhìxìn): ทำให้คนรู้สึกเหลือเชื่อ
简直难以置信 (jiǎnzhí nányǐzhìxìn): ช่างเหลือเชื่อจริงๆ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เหลือเชื่อ, ไม่น่าเชื่อ)
他居然能从业余选手成为世界冠军,这简直难以置信!
Tā jūrán néng cóng yèyú xuǎnshǒu chéngwéi shìjiè guànjūn, zhè jiǎnzhí nányǐzhìxìn!
เขาเปลี่ยนจากนักกีฬาสมัครเล่นมาเป็นแชมป์โลกได้ นี่มันช่างเหลือเชื่อจริงๆ!
宇宙的浩瀚无垠,常常让我感到难以置信。
Yǔzhòu de hàohàn wúlín, chángcháng ràng wǒ gǎndào nányǐzhìxìn.
ความกว้างใหญ่ไพศาลไร้ขอบเขตของจักรวาล ทำให้ฉันรู้สึกเหลือเชื่ออยู่บ่อยครั้ง
仅仅十年,这座城市就发展得如此繁华,变化之快令人难以置信。
Jǐnjǐn shí nián, zhè zuò chéngshì jiù fāzhǎn dé rúcǐ fánhuá, biànhuà zhī kuài lìngrén nányǐzhìxìn.
เพียงแค่สิบปี เมืองแห่งนี้ก็พัฒนาจนเจริญรุ่งเรืองถึงเพียงนี้ การเปลี่ยนแปลงที่รวดเร็วนั้นน่าเหลือเชื่อ
当警察告诉他真相时,他感到难以置信,无法接受。
Dāng jǐngchá gàosù tā zhēnxiàng shí, tā gǎndào nányǐzhìxìn, wúfǎ jiēshòu.
เมื่อตำรวจบอกความจริงแก่เขา เขาก็รู้สึกว่ามันยากที่จะเชื่อและไม่สามารถยอมรับได้
ตอนเกือบห้าโมงเย็นที่โรงงานในสมุทรปราการ จู่ๆ ก็มีข่าวออกมาว่าทุกคนจะได้โบนัสสามเดือน ข่าวนี้นับว่า难以置信จริงๆ
(At almost 5 PM at the factory in Samut Prakan, news suddenly broke that everyone would get a three-month bonus. This news was truly unbelievable.)
A: 你听说了吗?玛丽辞职去环游世界了。
Nǐ tīng shuōle ma? Mǎlì cízhí qù huányóu shìjièle.
เธอได้ยินข่าวรึยัง แมรี่ลาออกไปเที่ยวรอบโลกแล้วนะ
B: 什么?太难以置信了!她不是一直说工作最重要吗?
Shénme? Tài nányǐzhìxìnle! Tā bùshì yīzhí shuō gōngzuò zuì zhòngyào ma?
อะไรนะ เหลือเชื่อเลย! เธอบอกมาตลอดไม่ใช่เหรอว่างานสำคัญที่สุด
« Back to Word Index