by admin
« Back to Word Index 

qiān (v.) – ย้าย, โยกย้าย, อพยพ

พินอิน: qiān
คำอ่านไทย: เชียน
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ย้าย, โยกย้าย: เป็นคำกริยาที่เป็นทางการ หมายถึงการย้ายที่อยู่, สถานที่ทำงาน, หรือตำแหน่ง

คำประสมที่พบบ่อย:
搬迁 (bānqiān): โยกย้าย (บ้าน, โรงงาน)
拆迁 (chāiqiān): รื้อถอนและโยกย้าย
变迁 (biànqiān): การเปลี่ยนแปลง (ของยุคสมัย, สังคม)
升迁 (shēngqiān): เลื่อนตำแหน่ง
乔迁 (qiáoqiān): ย้ายเข้าบ้านใหม่ (มักใช้ในคำอวยพร)
迁就 (qiānjiù): ยอมตาม, ประนีประนอม

ประโยคตัวอย่าง
由于城市发展规划,我们全家都要搬迁了。
Yóuyú chéngshì fāzhǎn guīhuà, wǒmen quánjiā dōu yào bānqiānle.
เนื่องจากแผนผังการพัฒนาเมือง พวกเราทั้งครอบครัวจึงต้องโยกย้าย

恭喜你高升!祝你以后步步升迁!
Gōngxǐ nǐ gāoshēng! Zhù nǐ yǐhòu bùbù shēngqiān!
ยินดีกับการเลื่อนตำแหน่งด้วยนะ! ขอให้เธอได้เลื่อนตำแหน่งสูงขึ้นไปเรื่อยๆ ในอนาคต!

为了适应时代的变迁,我们必须不断学习。
Wèile shìyìng shídài de biànqiān, wǒmen bìxū bùduàn xuéxí.
เพื่อที่จะปรับตัวให้เข้ากับการเปลี่ยนแปลงของยุคสมัย พวกเราจำเป็นต้องเรียนรู้อย่างไม่หยุดยั้ง

谈恋爱需要两个人互相迁就,而不是一方无条件地付出。
Tán liàn’ài xūyào liǎng gè rén hùxiāng qiānjiù, ér bùshì yīfāng wútiáojiàn de fùchū.
การคบหากันเป็นแฟนต้องอาศัยการประนีประนอมซึ่งกันและกันของคนสองคน ไม่ใช่การทุ่มเทอย่างไม่มีเงื่อนไขของฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง

朋友下周乔迁新居,我们要去祝贺他的乔迁之喜。
Péngyǒu xià zhōu qiáoqiān xīnjū, wǒmen yào qù zhùhè tā de qiáoqiānzhīxǐ.
เพื่อนจะย้ายเข้าบ้านใหม่สัปดาห์หน้า พวกเราจะไปแสดงความยินดีในโอกาสขึ้นบ้านใหม่ของเขา

A: 你最近在忙什么?
Nǐ zuìjìn zài máng shénme?
ช่วงนี้เธอยุ่งอยู่กับอะไร
B: 我们公司要从市中心搬迁到郊区,最近都在处理这件事。
Wǒmen gōngsī yào cóng shì zhōngxīn bānqiān dào jiāoqū, zuìjìn dōu zài chǔlǐ zhè jiàn shì.
บริษัทของพวกเราจะย้ายจากใจกลางเมืองไปยังชานเมือง ช่วงนี้ก็กำลังจัดการเรื่องนี้อยู่ตลอดเลย

 

 

 « Back to Word Index