lúnliú (adv.) หมุนเวียนกัน, สลับกัน
พินอิน: lúnliú
คำอ่านไทย: หลุนหลิว
ประเภทคำ: คำวิเศษณ์ (adv.)
ความหมาย: (adv.) หมุนเวียนกัน, สลับกัน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (adv.) หมุนเวียนกัน, สลับกัน):
开长途车时,我们轮流驾驶。
Kāi chángtú chē shí, wǒmen lúnliú jiàshǐ.
เวลาขับรถทางไกล พวกเราจะสลับกันขับ (驾驶 jiàshǐ แปลว่า ขับรถ)
孩子们轮流玩这个新玩具。
Háizimen lúnliú wán zhège xīn wánjù.
เด็กๆ ผลัดกันเล่นของเล่นชิ้นใหม่ชิ้นนี้
A: 这个周末谁负责打扫卫生?
Zhège zhōumò shéi fùzé dǎsǎo wèishēng?
สุดสัปดาห์นี้ใครรับผิดชอบทำความสะอาด (打扫卫生 dǎsǎo wèishēng แปลว่า ทำความสะอาด)
B: 我们轮流打扫,这个星期轮到我了。
Wǒmen lúnliú dǎsǎo, zhège xīngqī lúndào wǒ le.
พวกเราทำความสะอาดสลับกัน สัปดาห์นี้ถึงตาฉันแล้ว
现在是八月二十日星期三上午十一点多,为了照顾病人,家人们轮流看护。
Xiànzài shì bāyuè èrshí rì xīngqīsān shàngwǔ shíyī diǎn duō, wèile zhàogù bìngrén, jiārénmen lúnliú kānhù.
ตอนนี้คือเวลาสิบเอ็ดโมงกว่าของเช้าวันพุธที่ 20 สิงหาคม เพื่อที่จะดูแลคนไข้ สมาชิกในครอบครัวจึงผลัดกันเฝ้าไข้ (看护 kānhù แปลว่า เฝ้าไข้)
在北榄府的这家工厂,工人们轮流休息。
Zài Běilǎnfǔ de zhè jiā gōngchǎng, gōngrénmen lúnliú xiūxi.
ที่โรงงานแห่งนี้ในจังหวัดสมุทรปราการ คนงานจะหมุนเวียนกันพัก
在泰国的很多学校,学生们轮流担任值日生。
Zài Tàiguó de hěn duō xuéxiào, xuéshēngmen lúnliú dānrèn zhírìshēng.
ในโรงเรียนหลายแห่งของไทย นักเรียนจะผลัดกันทำหน้าที่เวรประจำวัน (值日生 zhírìshēng แปลว่า เวรประจำวัน)
会议上,大家轮流发表意见。
Huìyì shàng, dàjiā lúnliú fābiǎo yìjiàn.
ในที่ประชุม ทุกคนต่างผลัดกันแสดงความคิดเห็น
« Back to Word Index