踏上

by admin
« Back to Word Index 

tàshàng (v.) – ก้าวขึ้น, เริ่มต้น

พินอิน: tàshàng
คำอ่านไทย: ต่าช่าง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ก้าวขึ้น, เหยียบขึ้น: ใช้ในความหมายตรงตัว เช่น การก้าวเท้าขึ้นไปบนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
(v.) เริ่มต้น, เข้าสู่: ใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบ หมายถึงการเริ่มต้นเส้นทางหรือการเดินทางที่สำคัญ

คำประสมที่พบบ่อย:
踏上征途 (tàshàng zhēngtú): เริ่มต้นการเดินทาง (ที่ยากลำบาก)
踏上旅程 (tàshàng lǚchéng): เริ่มต้นการเดินทาง
踏上归途 (tàshàng guītú): เริ่มต้นการเดินทางกลับ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ก้าวขึ้น, เหยียบขึ้น)
他小心翼翼地踏上楼梯,生怕吵醒家人。
Tā xiǎoxīn yìyì de tàshàng lóutī, shēngpà chǎoxǐng jiārén.
เขาก้าวขึ้นบันไดอย่างระมัดระวัง กลัวจะปลุกคนในครอบครัวให้ตื่น

飞机刚刚踏上跑道,准备起飞。
Fēijī gānggāng tàshàng pǎodào, zhǔnbèi qǐfēi.
เครื่องบินเพิ่งจะเข้าสู่รันเวย์ เตรียมพร้อมที่จะบินขึ้น

他踏上了这片陌生的土地。
Tā tàshàngle zhè piàn mòshēng de tǔdì.
เขาก้าวเท้าเหยียบลงบนผืนดินที่ไม่คุ้นเคยนี้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เริ่มต้น, เข้าสู่)
他踏上了实现梦想的道路。
Tā tàshàngle shíxiàn mèngxiǎng de dàolù.
เขาได้เริ่มต้นก้าวเดินบนเส้นทางสู่การทำความฝันให้เป็นจริงแล้ว

毕业生们即将踏上人生的新阶段。
Bìyèshēngmen jíjiāng tàshàng rénshēng de xīn jiēduàn.
นักศึกษาที่สำเร็จการศึกษาต่างกำลังจะเริ่มต้นเข้าสู่ช่วงชีวิตใหม่

A: 你什么时候踏上归途?
Nǐ shénme shíhòu tàshàng guītú?
เธอจะเดินทางกลับเมื่อไหร่
B: 明天早上,我坐第一班火车。
Míngtiān zǎoshang, wǒ zuò dì yī bān huǒchē.
พรุ่งนี้เช้า ฉันจะนั่งรถไฟเที่ยวแรก

我们踏上了新的征程,前方充满了挑战。
Wǒmen tàshàngle xīn de zhēngchéng, qiánfāng chōngmǎnle tiǎozhàn.
พวกเราได้เริ่มต้นการเดินทางครั้งใหม่แล้ว เบื้องหน้าเต็มไปด้วยความท้าทาย

 

 

 « Back to Word Index