茅台

by admin
« Back to Word Index 

Máotái (n.) เหมาไถ (เหล้าจีน)

พินอิน: Máotái
คำอ่านไทย: เหมาไถ
ประเภทคำ: คำนามเฉพาะ (n.)
ความหมาย: (n.) เหมาไถ (เหล้าขาวจีน (ไป๋จิ่ว) ที่มีชื่อเสียงและราคาสูงมาก ผลิตในเมืองเหมาไถ มณฑลกุ้ยโจว ได้รับการยกย่องว่าเป็น “สุราประจำชาติจีน”)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (n.) เหมาไถ):
茅台被称为中国的“国酒”。
Máotái bèi chēngwéi Zhōngguó de “guójiǔ”.
เหมาไถได้รับการขนานนามว่าเป็น “สุราประจำชาติ” ของจีน (国酒 guójiǔ แปลว่า สุราประจำชาติ)

这瓶茅台酒价格不菲。
Zhè píng Máotái jiǔ jiàgé bùfěi.
เหล้าเหมาไถขวดนี้ราคาสูงลิ่ว (价格不菲 jiàgé bùfěi เป็นสำนวนหมายถึง ราคาแพงมาก)

A: 你知道中国最有名的白酒是什么吗?
Nǐ zhīdào Zhōngguó zuì yǒumíng de báijiǔ shì shénme ma?
เธอรู้ไหมว่าเหล้าขาวที่มีชื่อเสียงที่สุดของจีนคืออะไร (白酒 báijiǔ แปลว่า เหล้าขาว)
B: 当然是茅台了。
Dāngrán shì Máotái le.
ก็ต้องเป็นเหมาไถอยู่แล้วสิ

现在是八月二十日星期三中午,在泰国的很多高级中餐厅里都能找到茅台酒。
Xiànzài shì bāyuè èrshí rì xīngqīsān zhōngwǔ, zài Tàiguó de hěn duō gāojí Zhōng cāntīng lǐ dōu néng zhǎodào Máotái jiǔ.
ตอนนี้คือเวลาเที่ยงวันพุธที่ 20 สิงหาคม ที่ภัตตาคารจีนระดับไฮเอนด์หลายแห่งในประเทศไทยสามารถหาเหล้าเหมาไถได้

在北榄府的一些酒类专卖店,有时也能买到茅台。
Zài Běilǎnfǔ de yìxiē jiǔlèi zhuānmàidiàn, yǒushí yě néng mǎidào Máotái.
ที่ร้านขายเครื่องดื่มแอลกอฮอล์โดยเฉพาะบางแห่งในจังหวัดสมุทรปราการ บางครั้งก็สามารถหาซื้อเหมาไถได้เช่นกัน

他用一瓶珍藏多年的茅台来招待贵宾。
Tā yòng yì píng zhēncáng duōnián de Máotái lái zhāodài guìbīn.
เขาใช้เหล้าเหมาไถที่เก็บสะสมไว้หลายปีมาเลี้ยงรับรองแขกผู้มีเกียรติ (贵宾 guìbīn แปลว่า แขกผู้มีเกียรติ)

茅台酒以其独特的酱香味而闻名。
Máotái jiǔ yǐ qí dútè de jiàngxiāngwèi ér wénmíng.
เหล้าเหมาไถมีชื่อเสียงจาก “กลิ่นซอส” อันเป็นเอกลักษณ์ (酱香味 jiàngxiāngwèi แปลว่า กลิ่นหอมคล้ายซอส)

 

 

 « Back to Word Index