耳熟能详

by admin
« Back to Word Index 

ěrshú-néngxiáng (idiom) – คุ้นหูจนเล่ารายละเอียดได้

พินอิน: ěrshú-néngxiáng
คำอ่านไทย: เอ๋อร์สูเหนิงเสียง
ประเภทคำ: สำนวน (idiom)
ความหมาย: (idiom) คุ้นหูจนสามารถเล่ารายละเอียดได้: ที่ได้ยินบ่อยครั้งจนคุ้นเคยและสามารถพูดถึงรายละเอียดได้เป็นอย่างดี

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: คุ้นหูจนเล่ารายละเอียดได้)
《罗密欧与朱丽叶》是一个全世界都耳熟能详的爱情故事。
“Luómì’ōu yǔ Zhūlìyè” shì yīgè quán shìjiè dōu ěrshú-néngxiáng de àiqíng gùshì.
“โรมิโอและจูเลียต” เป็นเรื่องราวความรักที่คนทั่วโลกต่างก็คุ้นเคยกันเป็นอย่างดี

他的名字在泰国已经家喻户晓,人人耳熟能详。
Tā de míngzì zài Tàiguó yǐjīng jiāyùhùxiǎo, rén rén ěrshú-néngxiáng.
ชื่อของเขาในประเทศไทยเป็นที่รู้จักทุกครัวเรือน ทุกคนต่างก็คุ้นหู

这是一首耳熟能详的老歌。
Zhè shì yī shǒu ěrshú-néngxiáng de lǎo gē.
นี่คือเพลงเก่าเพลงหนึ่งที่คุ้นหูเป็นอย่างดี

“萨瓦迪卡”是对泰国有所了解的人都耳熟能详的一句话。
“Sàmǎdíkǎ” shì duì Tàiguó yǒusuǒ liǎojiě de rén dōu ěrshú-néngxiáng de yī jù huà.
“สวัสดีค่ะ” เป็นประโยคที่คนที่รู้จักประเทศไทยทุกคนล้วนคุ้นหู

这些英雄事迹我们早已耳熟能详。
Zhèxiē yīngxióng shìjì wǒmen zǎoyǐ ěrshú-néngxiáng.
วีรกรรมของเหล่าผู้กล้าเหล่านี้พวกเราล้วนคุ้นเคยกันมานานแล้ว

他讲的那些大道理,我早就耳熟能详了。
Tā jiǎng de nàxiē dà dàolǐ, wǒ zǎojiù ěrshú-néngxiángle.
หลักการใหญ่โตที่เขาพูดเหล่านั้น ฉันคุ้นหูมานานแล้ว

A: 你知道“龟兔赛跑”的故事吗?
Nǐ zhīdào “guī tù sàipǎo” de gùshì ma?
เธอรู้จักนิทานเรื่อง “กระต่ายกับเต่า” ไหม
B: 当然,这是一个我们从小就耳熟能详的寓言故事。
Dāngrán, zhè shì yīgè wǒmen cóngxiǎo jiù ěrshú-néngxiáng de yùyán gùshì.
แน่นอนสิ นี่เป็นนิทานเปรียบเทียบที่พวกเราคุ้นเคยกันมาตั้งแต่เด็ก

 

 

 « Back to Word Index