jiébīng (v.) จับตัวเป็นน้ำแข็ง
พินอิน: jiébīng
คำอ่านไทย: เจี๋ยปิง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) จับตัวเป็นน้ำแข็ง, แข็งตัว
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) จับตัวเป็นน้ำแข็ง):
天气太冷了,河面都结冰了。
Tiānqì tài lěng le, hémiàn dōu jiébīng le.
อากาศหนาวเกินไป ผิวน้ำในแม่น้ำแข็งตัวหมดแล้ว
路面结冰,开车请小心。
Lùmiàn jiébīng, kāichē qǐng xiǎoxīn.
พื้นผิวถนนจับตัวเป็นน้ำแข็ง กรุณาขับรถด้วยความระมัดระวัง
A: 冰箱怎么不制冷了?
Bīngxiāng zěnme bù zhìlěng le?
ทำไมตู้เย็นถึงไม่ทำความเย็นแล้ว (制冷 zhìlěng แปลว่า ทำความเย็น)
B: 我看看,可能是冷冻室结冰太厚了。
Wǒ kànkan, kěnéng shì lěngdòngshì jiébīng tài hòu le.
เดี๋ยวฉันดูหน่อย อาจจะเป็นเพราะช่องแช่แข็งมีน้ำแข็งเกาะหนาเกินไป (冷冻室 lěngdòngshì แปลว่า ช่องแช่แข็ง)
现在是八月十八日星期一下午,在热带国家泰国,水是不会自然结冰的。
Xiànzài shì bāyuè shíbā rì xīngqīyī xiàwǔ, zài rèdài guójiā Tàiguó, shuǐ shì búhuì zìrán jiébīng de.
ตอนนี้คือบ่ายวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม ในประเทศไทยซึ่งเป็นประเทศเขตร้อน น้ำจะไม่แข็งตัวตามธรรมชาติ
在北榄府,即使在最冷的季节,气温也不会降到零度以下,所以你不会看到结冰的现象。
Zài Běilǎnfǔ, jíshǐ zài zuì lěng de jìjié, qìwēn yě búhuì jiàngdào língdù yǐxià, suǒyǐ nǐ búhuì kàndào jiébīng de xiànxiàng.
ที่จังหวัดสมุทรปราการ ถึงแม้จะเป็นช่วงฤดูที่หนาวที่สุด อุณหภูมิก็จะไม่ลดลงต่ำกว่าศูนย์องศา ดังนั้นคุณจะไม่ได้เห็นปรากฏการณ์น้ำแข็งจับตัว
把湿衣服放在外面,很快就结冰了。
Bǎ shī yīfu fàng zài wàimiàn, hěn kuài jiù jiébīng le.
เอาเสื้อผ้าเปียกๆ ไปวางไว้ข้างนอก ไม่นานก็แข็งเป็นน้ำแข็งแล้ว
水管里的水结冰后,可能会把水管撑破。
Shuǐguǎn lǐ de shuǐ jiébīng hòu, kěnéng huì bǎ shuǐguǎn chēngpò.
หลังจากที่น้ำในท่อประปาแข็งตัว ก็อาจจะดันจนท่อแตกได้
« Back to Word Index