kànwàng (v.) – เยี่ยมเยียน
พินอิน: kànwàng
คำอ่านไทย: ค่านว่าง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) เยี่ยม, เยี่ยมเยียน (ไปหาบุคคล โดยเฉพาะผู้สูงอายุ, ผู้ป่วย, หรือเพื่อน)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) เยี่ยมเยียน):
我周末要去医院看望生病的同事。
Wǒ zhōumò yào qù yīyuàn kànwàng shēngbìng de tóngshì.
สุดสัปดาห์นี้ฉันจะไปเยี่ยมเพื่อนร่วมงานที่ป่วยอยู่ที่โรงพยาบาล
我们应该常回家看望父母。
Wǒmen yīnggāi cháng huíjiā kànwàng fùmǔ.
พวกเราควรจะกลับบ้านไปเยี่ยมพ่อแม่บ่อยๆ
A: 你今天下午要去哪里?
Nǐ jīntiān xiàwǔ yào qù nǎlǐ?
บ่ายวันนี้เธอจะไปไหน
B: 我要去养老院看望老人们。
Wǒ yào qù yǎnglǎoyuàn kànwàng lǎorénmen.
ฉันจะไปเยี่ยมผู้สูงอายุที่บ้านพักคนชรา
现在是星期二下午两点多,我准备去医院看望一位住在曼谷的朋友。
Xiànzài shì xīngqī’èr xiàwǔ liǎng diǎn duō, wǒ zhǔnbèi qù yīyuàn kànwàng yí wèi zhù zài Màngǔ de péngyou.
ตอนนี้เป็นเวลาบ่ายสองโมงกว่าของวันอังคาร ฉันเตรียมตัวจะไปโรงพยาบาลเพื่อเยี่ยมเพื่อนคนหนึ่งที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพฯ
老师生病了,同学们约好一起去看望他。
Lǎoshī shēngbìng le, tóngxuémen yuēhǎo yìqǐ qù kànwàng tā.
คุณครูป่วย เพื่อนๆ นักเรียนจึงนัดกันไปเยี่ยมท่าน
他从清迈坐飞机来曼谷,就是为了看望他的祖母。
Tā cóng Qīngmài zuò fēijī lái Màngǔ, jiùshì wèile kànwàng tā de zǔmǔ.
เขานั่งเครื่องบินจากเชียงใหม่มากรุงเทพฯ ก็เพื่อที่จะมาเยี่ยมคุณย่าของเขาโดยเฉพาะ
« Back to Word Index