máo (n./adj./m.) – ขน, นามสกุล / หยาบ, ตกใจ / เหมา (หน่วยเงิน)
พินอิน: máo
คำอ่านไทย: หมาว
ประเภทคำ: คำนาม (n.), คำคุณศัพท์ (adj.), คำลักษณนาม (m.)
ความหมาย: (n.) ขน: ขนของสัตว์ หรือขนบนร่างกายของคน (ที่ไม่ใช่ผมบนศีรษะ)
(n.) นามสกุล: เป็นนามสกุลหนึ่งของคนจีน
(m.) เหมา: (เป็นภาษาพูด) เป็นหน่วยเงินของจีน เท่ากับ 1/10 ของหยวน (元) หรือ 1 เจี่ยว (角)
(adj.) คร่าวๆ, ยังไม่สมบูรณ์: ใช้กับสินค้าหรือกำไรขั้นต้น (เช่น 毛利 – máolì กำไรขั้นต้น)
(adj.) ตกใจ, ใจคอไม่ดี: (เป็นภาษาพูด) ใช้อธิบายความรู้สึกกลัวหรือตื่นตระหนก
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ขน)
这只小狗的毛很软。
Zhè zhī xiǎo gǒu de máo hěn ruǎn.
ขนของลูกสุนัขตัวนี้นุ่มมาก
这件毛衣是百分之百羊毛的。
Zhè jiàn máoyī shì bǎi fēn zhī bǎi yángmáo de.
เสื้อสเวตเตอร์ตัวนี้ทำจากขนแกะร้อยเปอร์เซ็นต์
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เหมา (หน่วยเงิน))
这个鸡蛋一元一个,那个五毛一个。
Zhège jīdàn yī yuán yīgè, nàgè wǔ máo yīgè.
ไข่ไก่ใบนี้ราคาหนึ่งหยวนต่อฟอง ส่วนใบนั้นราคาห้าเหมาต่อฟอง
A: 请问这张邮票多少钱?
Qǐngwèn zhè zhāng yóupiào duōshǎo qián?
ขอเรียนถามว่าแสตมป์ดวงนี้ราคาเท่าไหร่ครับ
B: 八毛钱。
Bā máo qián.
แปดเหมาครับ
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: นามสกุล)
毛先生是我们的新邻居。
Máo xiānshēng shì wǒmen de xīn línjū.
คุณเหมาคือเพื่อนบ้านคนใหม่ของพวกเรา
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ตกใจ, ใจคอไม่ดี)
一个人走在这条黑漆漆的路上,我心里有点毛。
Yīgè rén zǒu zài zhè tiáo hēiqīqī de lùshàng, wǒ xīnlǐ yǒudiǎn máo.
เดินอยู่บนถนนที่มืดสนิทสายนี้คนเดียว ในใจฉันรู้สึกเสียวๆ อยู่บ้าง