有幸

by admin
« Back to Word Index 

yǒuxìng (v.) – เป็นเกียรติ, โชคดีที่ได้

พินอิน: yǒuxìng
คำอ่านไทย: โหย่ว ซิ่ง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) โชคดีที่ได้…, รู้สึกเป็นเกียรติที่ได้…: เป็นคำสุภาพที่ใช้แสดงความรู้สึกยินดีและเป็นเกียรติที่ได้รับโอกาสในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง

คำประสมที่พบบ่อย:
三生有幸 (sān shēng yǒu xìng): (สำนวน) โชคดีสามชาติ, เป็นเกียรติอย่างสูงยิ่ง
有幸参加 (yǒuxìng cānjiā): เป็นเกียรติที่ได้เข้าร่วม
有幸见到 (yǒuxìng jiàndào): โชคดีที่ได้พบเจอ

ประโยคตัวอย่าง:
今天能有幸见到您,我感到非常荣幸。
Jīntiān néng yǒuxìng jiàndào nín, wǒ gǎndào fēicháng róngxìng.
วันนี้ที่โชคดีได้พบท่าน ฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่งครับ

我有幸被邀请参加这次盛大的晚宴。
Wǒ yǒuxìng bèi yāoqǐng cānjiā zhè cì shèngdà de wǎnyàn.
ฉันรู้สึกเป็นเกียรติที่ได้รับเชิญให้เข้าร่วมงานเลี้ยงอาหารค่ำอันยิ่งใหญ่นี้

我们有幸见证了这个历史性的时刻。
Wǒmen yǒuxìng jiànzhèngle zhège lìshǐxìng de shíkè.
พวกเราโชคดีที่ได้เป็นสักขีพยานในช่วงเวลาแห่งประวัติศาสตร์นี้

我曾有幸跟随这位大师学习了三年。
Wǒ céng yǒuxìng gēnsuí zhè wèi dàshī xuéxíle sān nián.
ฉันเคยโชคดีที่ได้ติดตามร่ำเรียนกับปรมาจารย์ท่านนี้เป็นเวลาสามปี

能有幸获得这个奖项,我非常感谢大家的支持。
Néng yǒuxìng huòdé zhège jiǎngxiàng, wǒ fēicháng gǎnxiè dàjiā de zhīchí.
รู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้รับรางวัลนี้ ผมขอขอบคุณการสนับสนุนของทุกท่านเป็นอย่างสูง

能与您合作,真是三生有幸。
Néng yǔ nín hézuò, zhēnshi sān shēng yǒu xìng.
ที่ได้ร่วมงานกับท่าน ถือเป็นโชคดีสามชาติของผมจริงๆ

A: 这位就是我们公司的创始人,张先生。
Zhè wèi jiùshì wǒmen gōngsī de chuàngshǐrén, Zhāng xiānshēng.
ท่านนี้ก็คือผู้ก่อตั้งบริษัทของเรา คุณจางครับ
B: 张先生您好,久仰大名,今天终于有幸见到了。
Zhāng xiānshēng nín hǎo, jiǔyǎng dàmíng, jīntiān zhōngyú yǒuxìng jiàndàole.
สวัสดีครับคุณจาง ได้ยินชื่อเสียงของท่านมานาน วันนี้ในที่สุดก็เป็นเกียรติที่ได้พบตัวจริงเสียที

 

 

 « Back to Word Index