mínglǎng (v./adj.) – แจ่มใสขึ้น / สดใส, ชัดเจน
พินอิน: mínglǎng
คำอ่านไทย: หมิงหล่าง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (v.) แจ่มใสขึ้น, ชัดเจนขึ้น
(adj.) สดใส, แจ่มใส; ชัดเจน; ร่าเริง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แจ่มใสขึ้น, ชัดเจนขึ้น)
雨停了,天空渐渐明朗起来。
Yǔ tíng le, tiānkōng jiànjiàn mínglǎng qǐlái.
ฝนหยุดแล้ว ท้องฟ้าก็ค่อยๆ แจ่มใสขึ้น
经过讨论,局势开始明朗了。
Jīngguò tǎolùn, júshì kāishǐ mínglǎng le.
หลังจากการหารือ สถานการณ์ก็เริ่มชัดเจนขึ้น
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สดใส, แจ่มใส; ชัดเจน; ร่าเริง)
A: 你觉得这个计划能成功吗?
Nǐ juéde zhège jìhuà néng chénggōng ma?
เธอคิดว่าแผนการนี้จะสำเร็จไหม
B: 现在还不好说,形势尚不明朗。
Xiànzài hái bù hǎo shuō, xíngshì shàng bù mínglǎng.
ตอนนี้ยังพูดยาก สถานการณ์ยังไม่ชัดเจน
这是一个天气明朗的早晨。
Zhè shì yí ge tiānqì mínglǎng de zǎochén.
นี่คือเช้าวันที่อากาศสดใส
她性格开朗,笑声也很明朗。
Tā xìnggé kāilǎng, xiàoshēng yě hěn mínglǎng.
เธอนิสัยร่าเริง เสียงหัวเราะก็สดใสมาก
他对未来抱着明朗乐观的态度。
Tā duì wèilái bàozhe mínglǎng lèguān de tàidù.
เขามีทัศนคติที่สดใสและมองโลกในแง่ดีต่ออนาคต
现在,我们对下一步的工作有了更明朗的认识。
Xiànzài, wǒmen duì xià yí bù de gōngzuò yǒule gèng mínglǎng de rènshi.
ตอนนี้ พวกเรามีความเข้าใจที่ชัดเจนยิ่งขึ้นต่องานในขั้นตอนต่อไป
« Back to Word Index