无奈

by admin
« Back to Word Index 

wúnài (v./adj.) – จนปัญญา, ไม่มีทางเลือก / ที่จนปัญญา

พินอิน: wúnài
คำอ่านไทย: หวูไน่
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (v.) จนปัญญา, ไม่มีทางเลือก: การไม่มีวิธีอื่นในการจัดการกับสถานการณ์
(adj.) ที่จนปัญญา, ที่ทำอะไรไม่ได้: ใช้อธิบายความรู้สึกที่ไม่มีทางแก้ไขหรือเปลี่ยนแปลงได้

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
他很想参加这次的活动,无奈工作太忙走不开。
Tā hěn xiǎng cānjiā zhè cì de huódòng, wúnài gōngzuò tài máng zǒu bù kāi.
เขาอยากจะเข้าร่วมกิจกรรมครั้งนี้มาก แต่จนปัญญาที่งานยุ่งเกินไปจนปลีกตัวไม่ได้

我很想帮你,无奈能力有限。
Wǒ hěn xiǎng bāng nǐ, wúnài nénglì yǒuxiàn.
ฉันอยากจะช่วยเธอมาก แต่จนปัญญาที่ความสามารถมีจำกัด

由于天气原因,我们无奈只能推迟了比赛。
Yóuyú tiānqì yuányīn, wǒmen wúnài zhǐ néng tuīchíle bǐsài.
เนื่องจากสาเหตุทางสภาพอากาศ พวกเราจึงไม่มีทางเลือกนอกจากต้องเลื่อนการแข่งขันออกไป

ประโยคตัวอย่าง (คำคุณศัพท์):
面对这个结果,他感到十分无奈。
Miàn duì zhège jiéguǒ, tā gǎndào shífēn wúnài.
เมื่อเผชิญหน้ากับผลลัพธ์นี้ เขาก็รู้สึกจนปัญญาอย่างยิ่ง

他摇了摇头,脸上露出了无奈的表情。
Tā yáole yáotóu, liǎn shàng lùchūle wúnài de biǎoqíng.
เขาส่ายศีรษะ บนใบหน้าปรากฏสีหน้าที่จนปัญญา

这是一个无奈的选择,但我们必须接受。
Zhè shì yīgè wúnài de xuǎnzé, dàn wǒmen bìxū jiēshòu.
นี่คือทางเลือกที่จำใจต้องเลือก แต่พวกเราก็จำเป็นต้องยอมรับ

A: 你为什么不换一份工作呢?
Nǐ wèishéme bù huàn yī fèn gōngzuò ne?
ทำไมเธอถึงไม่เปลี่ยนงานล่ะ
B: 我也很想,但是为了家庭,我也很无奈。
Wǒ yě hěn xiǎng, dànshì wèile jiātíng, wǒ yě hěn wúnài.
ฉันก็อยากมากเหมือนกัน แต่เพื่อครอบครัว ฉันก็จนใจจริงๆ

 

 

 « Back to Word Index