振作

by admin
« Back to Word Index 

zhènzuò (v.) – ทำใจให้ดีขึ้น, ทำใจให้เข้มแข็ง, ปลุกใจ


พินอิน: zhènzuò
คำอ่านไทย: เจิ้น จว้อ
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ทำใจให้ดีขึ้น, ทำใจให้เข้มแข็ง, ปลุกใจ, กระปรี้กระเปร่าขึ้น ใช้ในสถานการณ์ที่ให้กำลังใจตนเองหรือผู้อื่นให้ฟื้นจากความท้อแท้หรือความเหนื่อยล้า

คำประสมที่พบบ่อย:
振作起来 (zhènzuò qǐlái): เข้มแข็งขึ้นมา, ทำใจดีๆ ไว้
振作精神 (zhènzuò jīngshén): ปลุกขวัญและกำลังใจ
令人振作 (lìng rén zhènzuò): ทำให้ใจชื้นขึ้น, ทำให้มีกำลังใจขึ้น

ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ทำใจให้ดีขึ้น, เข้มแข็งขึ้น)
失败了一次没关系,关键是要重新振作起来。
Shībàile yīcì méiguānxì, guānjiàn shì yào chóngxīn zhènzuò qǐlái.
ล้มเหลวครั้งเดียวไม่เป็นไร สิ่งสำคัญคือต้องลุกขึ้นสู้ใหม่อีกครั้ง

经历了那次打击后,他花了很长时间才慢慢振作。
Jīnglìle nà cì dǎjí hòu, tā huāle hěn cháng shíjiān cái màn man zhènzuò.
หลังจากเผชิญกับเรื่องกระทบกระเทือนจิตใจครั้งนั้น เขาต้องใช้เวลานานมากกว่าจะค่อยๆ ทำใจให้ดีขึ้นได้

,喝杯热茶,振作一下精神。
Lái, hē bēi rè chá, zhènzuò yīxià jīngshén.
มา ดื่มชาร้อนๆ สักแก้ว ปลุกกำลังใจขึ้นมาหน่อย

这首激昂的音乐真令人精神振作。
Zhè shǒu jī’áng de yīnyuè zhēn lìng rén jīngshén zhènzuò.
บทเพลงที่ฮึกเหิมนี้ช่างปลุกเร้าจิตใจให้กระปรี้กระเปร่าเสียจริง

他试图说些笑话让大家振作起来。
Tā shìtú shuō xiē xiàohuà ràng dàjiā zhènzuò qǐlái.
เขาพยายามเล่าเรื่องตลกเพื่อให้ทุกคนรู้สึกดีขึ้น

在大家的鼓励下,他终于从悲伤中振作了起来。
Zài dàjiā de gǔlì xià, tā zhōngyú cóng bēishāng zhōng zhènzuòle qǐlái.
ภายใต้กำลังใจจากทุกคน ในที่สุดเขาก็สามารถทำใจให้เข้มแข็งจากความเศร้าโศกได้

A: 我失业了,感觉未来一片迷茫。
Wǒ shīyè le, gǎnjué wèilái yīpiàn mímáng.
ฉันตกงานแล้ว รู้สึกว่าอนาคตมันมืดมนไปหมดเลย
B: 别担心,你要振作起来!我相信你很快就能找到更好的工作。
Bié dānxīn, nǐ yào zhènzuò qǐlái! Wǒ xiāngxìn nǐ hěn kuài jiù néng zhǎodào gèng hǎo de gōngzuò.
อย่ากังวลไปเลย เธอต้องทำใจให้เข้มแข็งขึ้นมานะ! ฉันเชื่อว่าอีกไม่นานเธอจะหางานที่ดีกว่านี้ได้แน่นอน

 

 

 « Back to Word Index