拉开

by admin
« Back to Word Index 

lākāi (v.) – ดึงเปิด, ดึงแยก, เริ่มต้น

พินอิน: lākāi
คำอ่านไทย: ลาคาย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ดึงเปิด, เลื่อนเปิด (เช่น ผ้าม่าน, ลิ้นชัก)
(v.) ดึงให้ห่างออกจากกัน, ทิ้งห่าง (ในระยะทางหรือคะแนน)
(v.) เปิดฉาก, เริ่มต้น (มักใช้ในสำนวน 拉开帷幕/序幕 lākāi wéimù/xùmù)

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ดึงเปิด, เลื่อนเปิด)
A: 屋子里太暗了。
Wūzi lǐ tài àn le.
ในห้องมืดเกินไปแล้ว
B: 我把窗帘拉开吧。
Wǒ bǎ chuānglián lākāi ba.
เดี๋ยวฉันเลื่อนผ้าม่านเปิดให้

他拉开抽屉,拿出了一本书。
Tā lākāi chōuti, ná chūle yì běn shū.
เขาดึงลิ้นชักเปิดออก และหยิบหนังสือออกมาเล่มหนึ่ง

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ดึงให้ห่างออกจากกัน, ทิ้งห่าง)
请把这两张桌子拉开一点距离。
Qǐng bǎ zhè liǎng zhāng zhuōzi lākāi yìdiǎn jùlí.
กรุณาดึงโต๊ะสองตัวนี้ให้ห่างกันหน่อย

比赛进行到最后,他终于拉开了与对手的差距。
Bǐsài jìnxíng dào zuìhòu, tā zhōngyú lākāile yǔ duìshǒu de chājù.
เมื่อการแข่งขันดำเนินมาถึงช่วงสุดท้าย ในที่สุดเขาก็ทิ้งห่างจากคู่แข่งได้

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เปิดฉาก, เริ่มต้น)
一场精彩的比赛即将拉开帷幕。
Yì chǎng jīngcǎi de bǐsài jíjiāng lākāi wéimù.
การแข่งขันอันน่าตื่นเต้นกำลังจะเปิดฉากขึ้น

这次活动为新的一年拉开了序幕。
Zhè cì huódòng wèi xīn de yì nián lākāile xùmù.
กิจกรรมครั้งนี้ได้เป็นการเปิดฉากให้กับปีใหม่

 

 « Back to Word Index