扭曲

by admin
« Back to Word Index 

niǔqū (v./adj.) – บิดเบี้ยว, ทำให้บิดเบี้ยว / บิดเบือน, ทำให้บิดเบือน

พินอิน: niǔqū
คำอ่านไทย: หนิ่วชู
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(v./adj.) บิดเบี้ยว, ทำให้บิดเบี้ยว (รูปทรง): การบิดหรือทำให้เสียรูปทรงไปจากสภาพปกติ มักใช้กับวัตถุ หรือใบหน้าที่แสดงอารมณ์รุนแรง
(v./adj.) บิดเบือน, ทำให้บิดเบือน (ความจริง, ข้อเท็จจริง): การจงใจเปลี่ยนแปลงข้อเท็จจริงหรือความหมายดั้งเดิมเพื่อให้คนเข้าใจผิด มีความหมายใกล้เคียงกับ 歪曲 (wāiqū) แต่ 扭曲 สามารถใช้กับรูปทรงทางกายภาพได้ด้วย
(adj.) วิปริต, ผิดเพี้ยน (จิตใจ, นิสัย): ใช้อธิบายสภาพจิตใจหรือบุคลิกภาพที่ผิดปกติไปจากคนทั่วไป

คำประสมที่พบบ่อย:
扭曲事实 (niǔqū shìshí): บิดเบือนความจริง
面部扭曲 (miànbù niǔqū): ใบหน้าบิดเบี้ยว (ด้วยความเจ็บปวด, โกรธ)
心理扭曲 (xīnlǐ niǔqū): สภาพจิตใจที่บิดเบี้ยว, วิปริต

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: บิดเบี้ยว – รูปทรง)
大火过后,建筑的钢筋都因高温而扭曲了。
Dàhuǒ guòhòu, jiànzhú de gāngjīn dōu yīn gāowēn ér niǔqūle.
หลังจากเหตุเพลิงไหม้ครั้งใหญ่ เหล็กเส้นของอาคารต่างก็บิดเบี้ยวไปเพราะความร้อนสูง

听到这个坏消息,他的脸瞬间痛苦地扭曲在一起。
Tīng dào zhège huài xiāoxī, tā de liǎn shùnjiān tòngkǔ de niǔqū zài yīqǐ.
เมื่อได้ยินข่าวร้ายนี้ ใบหน้าของเขาก็บิดเบี้ยวด้วยความเจ็บปวดในทันที

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: บิดเบือน – ความจริง)
他故意扭曲我的意思,以便在老板面前说我坏话。
Tā gùyì niǔqū wǒ de yìsi, yǐbiàn zài lǎobǎn miànqián shuō wǒ huàihuà.
เขาจงใจบิดเบือนความหมายของฉัน เพื่อที่จะใส่ร้ายฉันต่อหน้าเจ้านาย

有些新闻媒体为了吸引眼球而故意扭曲事实。
Yǒuxiē xīnwén méitǐ wèile xīyǐn yǎnqiú ér gùyì niǔqū shìshí.
สื่อข่าวบางสำนักจงใจบิดเบือนความจริงเพื่อดึงดูดความสนใจ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: วิปริต, ผิดเพี้ยน – จิตใจ)
童年的不幸经历导致了他心理扭曲。
Tóngnián de bùxìng jīnglì dǎozhìle tā xīnlǐ niǔqū.
ประสบการณ์อันโชคร้ายในวัยเด็กส่งผลให้สภาพจิตใจของเขาบิดเบี้ยวไป

A: 你看了那篇报道吗?听起来有点夸张。
Nǐ kànle nà piān bàodǎo ma? Tīng qǐlái yǒudiǎn kuāzhāng.
เธอได้อ่านรายงานข่าวชิ้นนั้นไหม ฟังดูค่อนข้างเกินจริงนะ
B: 是的,感觉记者完全扭曲了专家的原话。
Shì de, gǎnjué jìzhě wánquán niǔqūle zhuānjiā de yuán huà.
ใช่เลย รู้สึกเหมือนนักข่าวบิดเบือนคำพูดดั้งเดิมของผู้เชี่ยวชาญไปโดยสิ้นเชิง

 

 

 « Back to Word Index