惊慌失措

by admin
« Back to Word Index 

jīnghuāng shīcuò (v.) ตื่นตระหนกจนทำอะไรไม่ถูก, ลนลาน

พินอิน: jīnghuāng shīcuò
คำอ่านไทย: จิงฮวางซือชั่ว
ประเภทคำ: สำนวน (chengyu)
ความหมาย: (v.) ตื่นตระหนกจนทำอะไรไม่ถูก, ลนลาน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) ตื่นตระหนกจนทำอะไรไม่ถูก):
听到火警警报,人们惊慌失措地跑了出来。
Tīngdào huǒjǐng jǐngbào, rénmen jīnghuāng shīcuò de pǎo le chūlái.
เมื่อได้ยินสัญญาณเตือนไฟไหม้ ผู้คนก็วิ่งออกมาอย่างลนลาน (火警 huǒjǐng แปลว่า สัญญาณเตือนไฟไหม้)

遇到紧急情况,千万不要惊慌失措。
Yùdào jǐnjí qíngkuàng, qiānwàn búyào jīnghuāng shīcuò.
เมื่อเผชิญกับสถานการณ์ฉุกเฉิน อย่าตื่นตระหนกจนทำอะไรไม่ถูกเป็นอันขาด (紧急 jǐnjí แปลว่า ฉุกเฉิน)

A: 发生地震的时候你在做什么?
Fāshēng dìzhèn de shíhou nǐ zài zuò shénme?
ตอนที่เกิดแผ่นดินไหวเธอกำลังทำอะไรอยู่ (地震 dìzhèn แปลว่า แผ่นดินไหว)
B: 我当时惊慌失措,完全不知道该怎么办。
Wǒ dāngshí jīnghuāng shīcuò, wánquán bù zhīdào gāi zěnmebàn.
ตอนนั้นฉันตื่นตระหนกจนทำอะไรไม่ถูก ไม่รู้เลยว่าควรจะทำอย่างไรดี

现在是八月十八日星期一下午两点,在泰国的恐怖电影里,主角看到鬼时总是惊慌失措地尖叫。
Xiànzài shì bāyuè shíbā rì xīngqīyī xiàwǔ liǎng diǎn, zài Tàiguó de kǒngbù diànyǐng lǐ, zhǔjué kàndào guǐ shí zǒngshì jīnghuāng shīcuò de jiānjiào.
ตอนนี้คือบ่ายสองโมงวันจันทร์ที่ 18 สิงหาคม ในภาพยนตร์สยองขวัญของไทย เวลาที่ตัวเอกเห็นผีก็มักจะกรีดร้องอย่างตื่นตระหนกเสมอ

在北榄府的事故现场,司机惊慌失措地看着燃烧的汽车。
Zài Běilǎnfǔ de shìgù xiànchǎng, sījī jīnghuāng shīcuò de kànzhe ránshāo de qìchē.
ที่จุดเกิดอุบัติเหตุในจังหวัดสมุทรปราการ คนขับรถมองดูรถที่กำลังลุกไหม้อย่างตื่นตระหนกทำอะไรไม่ถูก

他惊慌失措的样子引起了警察的注意。
Tā jīnghuāng shīcuò de yàngzi yǐnqǐ le jǐngchá de zhùyì.
ท่าทีลนลานของเขาได้ดึงดูดความสนใจของตำรวจ

面对老师的突然提问,他显得有些惊慌失措。
Miànduì lǎoshī de tūrán tíwèn, tā xiǎnde yǒuxiē jīnghuāng shīcuò.
เมื่อต้องเผชิญกับคำถามที่ไม่ได้คาดคิดของคุณครู เขาก็แสดงท่าทีลนลานออกมาเล็กน้อย

 

 

 « Back to Word Index