hūgāo-hūdī (adj./idiom.) – เดี๋ยวสูงเดี๋ยวต่ำ, ขึ้นๆ ลงๆ
พินอิน: hūgāo-hūdī
คำอ่านไทย: ฮูเกาฮูตี
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.) / สำนวน (idiom.)
ความหมาย: (adj./idiom.) เดี๋ยวสูงเดี๋ยวต่ำ, ขึ้นๆ ลงๆ, ไม่คงที่
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เดี๋ยวสูงเดี๋ยวต่ำ, ขึ้นๆ ลงๆ)
A: 他最近怎么了?
Tā zuìjìn zěnme le?
ช่วงนี้เขาเป็นอะไรไป
B: 不知道,他的情绪忽高忽低,很不稳定。
Bù zhīdào, tā de qíngxù hūgāo-hūdī, hěn bù wěndìng.
ไม่รู้สิ อารมณ์ของเขาขึ้นๆ ลงๆ ไม่คงที่เลย
最近股市的行情忽高忽低,很难预测。
Zuìjìn gǔshì de hángqíng hūgāo-hūdī, hěn nán yùcè.
ช่วงนี้สถานการณ์ตลาดหุ้นขึ้นๆ ลงๆ คาดการณ์ได้ยากมาก
病人的体温忽高忽低,需要密切观察。
Bìngrén de tǐwēn hūgāo-hūdī, xūyào mìqiè guānchá.
อุณหภูมิร่างกายของผู้ป่วยเดี๋ยวสูงเดี๋ยวต่ำ ต้องสังเกตการณ์อย่างใกล้ชิด
他说话的声音忽高忽低,像是在唱歌。
Tā shuōhuà de shēngyīn hūgāo-hūdī, xiàng shì zài chànggē.
เสียงพูดของเขาเดี๋ยวสูงเดี๋ยวต่ำ ราวกับกำลังร้องเพลง
飞机的飞行高度忽高忽低,让乘客们很紧张。
Fēijī de fēixíng gāodù hūgāo-hūdī, ràng chéngkèmen hěn jǐnzhāng.
ระดับความสูงในการบินของเครื่องบินขึ้นๆ ลงๆ ทำให้ผู้โดยสารประหม่ามาก
这种商品的市场价格忽高忽低,变化很大。
Zhè zhǒng shāngpǐn de shìchǎng jiàgé hūgāo-hūdī, biànhuà hěn dà.
ราคาตลาดของสินค้าชนิดนี้ขึ้นๆ ลงๆ มีการเปลี่ยนแปลงมาก
他的血压忽高忽低,必须按时吃药。
Tā de xuèyā hūgāo-hūdī, bìxū ànshí chīyào.
ความดันโลหิตของเขาเดี๋ยวสูงเดี๋ยวต่ำ ต้องกินยาตรงเวลา
« Back to Word Index