by admin
« Back to Word Index 

wàng (v.) – ลืม

พินอิน: wàng
คำอ่านไทย: ว่าง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) ลืม, ลืมเลือน (สูญเสียความทรงจำเกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
(v.) ลืม (ที่จะทำบางสิ่ง), ละเลยที่จะทำ (เช่น ลืมนำสิ่งของมา)

คำประสมที่พบบ่อย:
忘记 (wàngjì) – ลืม, ลืมเลือน (ใช้เหมือนกัน แต่มักให้ความรู้สึกที่เป็นทางการกว่า หรือการลืมที่สมบูรณ์กว่า )
忘了 (wàngle) – ลืมไปแล้ว
忘带 (wàng dài) – ลืมเอามา, ลืมพกมา
难忘 (nánwàng) – ยากที่จะลืมเลือน, น่าจดจำ
别忘了 (bié wàngle) – อย่าลืมล่ะ

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ลืม)
糟糕!我出门太急,把手机忘在桌子上了。
Zāogāo! Wǒ chūmén tài jí, bǎ shǒujī wàng zài zhuōzi shàngle.
แย่แล้ว! ฉันออกจากบ้านรีบร้อนเกินไป ลืมโทรศัพท์มือถือไว้บนโต๊ะเลย

他太忙了,结果把我们的约会给忘了。
Tā tài mángle, jiéguǒ bǎ wǒmen de yuēhuì gěi wàngle.
เขายุ่งเกินไป ผลสุดท้ายก็เลยลืมนัดของพวกเราไปเสียสนิท

别忘了关灯和空调再离开办公室。
Bié wàngle guān dēng hé kòngtiáo zài líkāi bàngōngshì.
อย่าลืมปิดไฟและแอร์ก่อนออกจากออฟฟิศนะ

我永远也忘不了我们第一次见面的情景。
Wǒ yǒngyuǎn yě wàng bùliǎo wǒmen dì yī cì jiànmiàn de qíngjǐng.
ฉันไม่มีวันลืมภาพเหตุการณ์ตอนที่พวกเราเจอกันครั้งแรกได้เลย

这是一次非常难忘的旅行,我玩得很开心。
Zhè shì yīcì fēicháng nánwàng de lǚxíng, wǒ wán dé hěn kāixīn.
นี่คือการเดินทางที่น่าจดจำ (ยากที่จะลืม) มากๆ ครั้งหนึ่ง ฉันเที่ยวได้สนุกมาก

你是不是忘记给客户回邮件了?
Nǐ shì bùshì wàngjì gěi kèhù huí yóujiànle?
เธอได้ลืมตอบอีเมลกลับไปหาลูกค้าหรือเปล่า

A: 你帮我买的那本书呢?
Nǐ bāng wǒ mǎi dì nà běn shū ne?
แล้วหนังสือเล่มนั้นที่เธอช่วยฉันซื้อล่ะ?
B: 对不起,我完全忘记这件事了!
A! Duìbùqǐ, wǒ wánquán wàngjì zhè jiàn shìle!
อ๊ะ! ขอโทษที ฉันลืมเรื่องนี้ไปสนิทเลย!

 

 

 « Back to Word Index