峰回路转

by admin
« Back to Word Index 

fēng huí lù zhuǎn (v.) (เส้นทาง)คดเคี้ยว / (สถานการณ์)พลิกผัน

พินอิน: fēng huí lù zhuǎn
คำอ่านไทย: เฟิงหุยลู่จ่วน
ประเภทคำ: สำนวน (chengyu)
ความหมาย: (v.) (เส้นทาง)คดเคี้ยวไปตามไหล่เขา
(v.) (สถานการณ์)พลิกผันไปในทางที่ดีขึ้น, พบทางออกหลังเจออุปสรรค

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (เส้นทาง)คดเคี้ยว):
这里的山路峰回路转,景色非常优美。
Zhèlǐ de shānlù fēng huí lù zhuǎn, jǐngsè fēicháng yōuměi.
เส้นทางบนภูเขาของที่นี่คดเคี้ยวไปมา ทิวทัศน์สวยงามอย่างยิ่ง

在泰国北部山区,有很多峰回路转的公路。
Zài Tàiguó běibù shānqū, yǒu hěn duō fēng huí lù zhuǎn de gōnglù.
ในเขตภูเขาทางภาคเหนือของประเทศไทย มีถนนหลวงที่คดเคี้ยวอยู่มากมาย

我们沿着峰回路转的小路,终于到达了山顶。
Wǒmen yánzhe fēng huí lù zhuǎn de xiǎolù, zhōngyú dàodá le shāndǐng.
พวกเราเดินไปตามเส้นทางเล็กๆ ที่คดเคี้ยว ในที่สุดก็มาถึงยอดเขา

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (สถานการณ์)พลิกผัน):
A: 你觉得这个项目还有希望吗?
Nǐ juéde zhège xiàngmù hái yǒu xīwàng ma?
เธอคิดว่าโครงการนี้ยังมีความหวังอยู่ไหม
B: 别放弃,也许事情会峰回路转。
Bié fàngqì, yěxǔ shìqing huì fēng huí lù zhuǎn.
อย่าเพิ่งยอมแพ้ บางทีเรื่องราวอาจจะพลิกผันไปในทางที่ดีขึ้นก็ได้

现在是星期六早上九点多,我们都以为要输掉比赛了,没想到最后峰回路转,我们竟然赢了。
Xiànzài shì xīngqīliù zǎoshang jiǔ diǎn duō, wǒmen dōu yǐwéi yào shūdiào bǐsài le, méi xiǎngdào zuìhòu fēng huí lù zhuǎn, wǒmen jìngrán yíng le.
ตอนนี้เป็นเวลาเก้าโมงกว่าของเช้าวันเสาร์ พวกเราทุกคนคิดว่าจะแพ้การแข่งขันแล้ว ไม่คาดคิดว่าในตอนท้ายสถานการณ์จะพลิกผัน พวกเรากลับชนะได้อย่างไม่น่าเชื่อ

这部小说的情节峰回路转,非常吸引人。
Zhè bù xiǎoshuō de qíngjié fēng huí lù zhuǎn, fēicháng xīyǐn rén.
เนื้อเรื่องของนวนิยายเรื่องนี้มีความพลิกผันซับซ้อน ดึงดูดใจผู้อ่านอย่างยิ่ง

就在他快要绝望的时候,事情出现了峰回路转。
Jiù zài tā kuàiyào juéwàng de shíhou, shìqing chūxiàn le fēng huí lù zhuǎn.
ในขณะที่เขากำลังจะสิ้นหวัง เรื่องราวก็ได้เกิดการพลิกผันขึ้น

 

 

 « Back to Word Index