hàisào (v./adj.) – เขิน, อาย
พินอิน: hàisào
คำอ่านไทย: ไฮ่ซ่าว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (v./adj.) เขิน, อาย: (เป็นภาษาพูด) การรู้สึกอายหรือเขินอาย (มีความหมายเหมือน 害羞 – hàixiū)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เขิน, อาย)
你这么大的人了,还知道害臊吗?
Nǐ zhème dà de rénle, hái zhīdào hàisào ma?
เธอโตเป็นผู้ใหญ่ขนาดนี้แล้ว ยังรู้จักอายอยู่ไหม
被大家这么一夸,她反倒有些害臊了。
Bèi dàjiā zhème yī kuā, tā fǎn’ér yǒuxiē hàisàole.
พอถูกทุกคนชมแบบนี้ เธอกลับรู้สึกเขินขึ้นมาบ้าง
他是个内向害臊的男孩,不爱在人前说话。
Tā shìgè nèixiàng hàisào de nánhái, bù ài zài rén qián shuōhuà.
เขาเป็นเด็กผู้ชายที่เก็บตัวและขี้อาย ไม่ชอบพูดต่อหน้าคน
当众表演对他来说是件很害臊的事。
Dāngzhòng biǎoyǎn duì tā lái shuō shì jiàn hěn hàisào de shì.
การแสดงต่อหน้าสาธารณชนสำหรับเขาแล้วเป็นเรื่องที่น่าอายมาก
快别开玩笑了,你看他都害臊得脸红了。
Kuài bié kāiwánxiàole, nǐ kàn tā dōu hàisào dé liǎnhóngle.
รีบเลิกล้อเล่นได้แล้ว เธอดูสิเขาอายจนหน้าแดงไปหมดแล้ว
做出这种事,你难道一点也不害臊吗?
Zuò chū zhè zhǒng shì, nǐ nándào yīdiǎn yě bù hàisào ma?
ทำเรื่องแบบนี้ออกมา เธอไม่อายเลยสักนิดเลยเหรอ
A: 你喜欢她为什么不告诉她?
Nǐ xǐhuān tā wèishéme bù gàosù tā?
เธอชอบเขาทำไมไม่บอกเขาล่ะ
B: 我害臊,不好意思说。
Wǒ hàisào, bù hǎoyìsi shuō.
ฉันเขินน่ะ ไม่กล้าพูด
« Back to Word Index