rútóng (v.) – ราวกับ, เหมือนกับ
พินอิน: rútóng
คำอ่านไทย: หรูถง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) ราวกับ, เหมือนกับ (เป็นภาษาเขียน มีความหมายคล้าย 好像 hǎoxiàng)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ราวกับ, เหมือนกับ)
A: 你觉得这里的风景怎么样?
Nǐ juéde zhèlǐ de fēngjǐng zěnmeyàng?
เธอคิดว่าทิวทัศน์ของที่นี่เป็นอย่างไรบ้าง
B: 太美了,天空蓝得如同大海。
Tài měi le, tiānkōng lán de rútóng dàhǎi.
สวยงามมาก ท้องฟ้าสีครามราวกับท้องทะเล
得到这个消息,他高兴得如同一个孩子。
Dédào zhège xiāoxi, tā gāoxìng de rútóng yí ge háizi.
เมื่อได้รับข่าวนี้ เขาก็ดีใจราวกับเป็นเด็กคนหนึ่ง
时间过得真快,十年光阴如同一梦。
Shíjiān guò de zhēn kuài, shí nián guāngyīn rútóng yí mèng.
เวลาผ่านไปเร็วเหลือเกิน สิบปีราวกับความฝันครั้งหนึ่ง
兄弟俩的感情如同手足。
Xiōngdì liǎ de gǎnqíng rútóng shǒuzú.
ความสัมพันธ์ของสองพี่น้องเหมือนกับแขนขา (สนิทสนมกันมาก)
月光如同水银一样洒在地面上。
Yuèguāng rútóng shuǐyín yíyàng sǎ zài dìmiàn shàng.
แสงจันทร์สาดส่องลงบนพื้นดินราวกับเป็นปรอท
他对我的关心,如同父亲一般。
Tā duì wǒ de guānxīn, rútóng fùqīn yìbān.
ความห่วงใยที่เขามีต่อฉันนั้นเหมือนกับที่พ่อมีให้โดยทั่วไป
生命如同一次旅行,重要的是沿途的风景。
Shēngmìng rútóng yí cì lǚxíng, zhòngyào de shì yántú de fēngjǐng.
ชีวิตก็เหมือนกับการเดินทางครั้งหนึ่ง สิ่งสำคัญคือทิวทัศน์ระหว่างทาง
« Back to Word Index