kuādà (v.) พูดเกินจริง, โอ้อวด
พินอิน: kuādà
คำอ่านไทย: ควาต้า
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) พูดเกินจริง, โอ้อวด
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: (v.) พูดเกินจริง, โอ้อวด):
他总是喜欢夸大自己的能力。
Tā zǒngshì xǐhuān kuādà zìjǐ de nénglì.
เขามักจะชอบพูดโอ้อวดความสามารถของตนเองเกินจริง
我们应该实事求是,不要夸大事实。
Wǒmen yīnggāi shíshìqiúshì, búyào kuādà shìshí.
เราควรจะมองตามความเป็นจริง ไม่ควรพูดเกินจริง (实事求是 shíshìqiúshì เป็นสำนวน)
A: 你觉得这篇报道可信吗?
Nǐ juéde zhè piān bàodào kěxìn ma?
เธอคิดว่ารายงานข่าวชิ้นนี้น่าเชื่อถือไหม
B: 我觉得有点夸大其词。
Wǒ juéde yǒudiǎn kuādàqící.
ฉันว่ามันค่อนข้างจะพูดเกินจริงไปหน่อยนะ (夸大其词 kuādàqící เป็นสำนวน)
现在是八月十九日星期二中午十二点多,在泰国,有些广告会夸大产品的功效。
Xiànzài shì bāyuè shíjiǔ rì xīngqī’èr zhōngwǔ shí’èr diǎn duō, zài Tàiguó, yǒuxiē guǎnggào huì kuādà chǎnpǐn de gōngxiào.
ตอนนี้คือเวลาสิบสองนาฬิกากว่าของวันอังคารที่ 19 สิงหาคม ในประเทศไทย โฆษณาบางชิ้นจะกล่าวอ้างสรรพคุณของผลิตภัณฑ์เกินจริง (功效 gōngxiào แปลว่า สรรพคุณ)
在北榄府,他把一个小小的成功夸大成了伟大的成就。
Zài Běilǎnfǔ, tā bǎ yí ge xiǎoxiǎo de chénggōng kuādà chéng le wěidà de chéngjiù.
ที่จังหวัดสมุทรปราการ เขาได้โอ้อวดความสำเร็จเล็กๆ น้อยๆ ให้กลายเป็นความสำเร็จอันยิ่งใหญ่
不要夸大困难,我们能克服的。
Búyào kuādà kùnnan, wǒmen néng kèfú de.
อย่าพูดถึงความยากลำบากให้มันเกินจริงเลย พวกเราสามารถเอาชนะมันได้อยู่แล้ว
他把事情的严重性夸大了。
Tā bǎ shìqing de yánzhòngxìng kuādà le.
เขาได้พูดถึงความร้ายแรงของสถานการณ์เกินความเป็นจริง (严重性 yánzhòngxìng แปลว่า ความร้ายแรง)
« Back to Word Index