tā (v.) – พังทลาย, ยุบตัวลง, ทรุดตัว
พินอิน: tā
คำอ่านไทย: ทา
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย:
(v.) พังทลาย, ถล่ม (ใช้กับสิ่งก่อสร้าง)
(v.) ยุบตัวลง, ทรุดตัว (ใช้กับพื้นผิว เช่น พื้นดิน, ถนน)
(v.) สงบลง, ตั้งใจ (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบกับจิตใจ มักใช้ในรูป 塌下心来 tā xià xīnlái)
คำประสมที่พบบ่อย:
倒塌 (dǎotā): พังทลาย, ถล่ม
塌陷 (tāxiàn): ยุบตัว, ทรุดตัว
塌方 (tāfāng): ดินถล่ม
塌鼻子 (tā bízi): จมูกแบน
ประโยคตัวอย่าง:
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: พังทลาย, ถล่ม)
暴雨导致那座年久失修的木桥倒塌了。
Bàoyǔ dǎozhì nà zuò niánjiǔshīxiū de mù qiáo dǎotāle.
พายุฝนทำให้สะพานไม้เก่าที่ขาดการซ่อมบำรุงมานานพังถล่มลงมา
在强烈的地震中,许多老旧房屋都坍塌了。
Zài qiángliè de dìzhèn zhōng, xǔduō lǎojiù fángwū dōu tāntāle.
ท่ามกลางแผ่นดินไหวที่รุนแรง บ้านเรือนเก่าแก่จำนวนมากได้พังทลายลง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ยุบตัวลง, ทรุดตัว)
由于地基不稳,那片区域的路面开始塌陷。
Yóuyú dìjī bù wěn, nà piàn qūyù de lùmiàn kāishǐ tāxiàn.
เนื่องจากฐานรากไม่มั่นคง พื้นผิวถนนในบริเวณนั้นจึงเริ่มทรุดตัวลง
他疲惫地倒在床上,床垫都塌下去一块。
Tā píbèi de dào zài chuángshàng, chuáng diàn dōu tā xiàqù yīkuài.
เขาล้มตัวลงบนเตียงอย่างเหนื่อยล้า จนที่นอนยุบลงไปส่วนหนึ่ง
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: สงบลง, ตั้งใจ)
马上就要考试了,你得塌下心来好好复习。
Mǎshàng jiù yào kǎoshìle, nǐ děi tā xià xīnlái hǎohǎo fùxí.
ใกล้จะสอบแล้วนะ เธอต้องสงบจิตสงบใจแล้วทบทวนบทเรียนดีๆ
今天是周日(8月24日),我终于可以塌下心来,在曼谷的家里安静地看一本书。
Jīntiān shì zhōurì (bā yuè èrshísì rì), wǒ zhōngyú kěyǐ tā xià xīnlái, zài Màngǔ de jiālǐ ānjìng de kàn yī běn shū.
วันนี้เป็นวันอาทิตย์ (24 สิงหาคม) ในที่สุดฉันก็สามารถทำใจให้สงบแล้วนั่งอ่านหนังสือเงียบๆ ที่บ้านในกรุงเทพฯ ได้เสียที
A: 前方道路为什么被封锁了?
Qiánfāng dàolù wèishéme bèi fēngsuǒle?
ทำไมถนนข้างหน้าถึงถูกปิดล่ะ
B: 好像是旁边的山坡发生了塌方,正在清理。
Hǎoxiàng shì pángbiān de shānpō fāshēngle tāfāng, zhèngzài qīnglǐ.
ดูเหมือนว่าเนินเขาข้างๆ จะเกิดดินถล่มน่ะ กำลังเคลียร์พื้นที่กันอยู่
« Back to Word Index