可怜

by admin
« Back to Word Index 

kělián (adj./v.) – น่าสงสาร / สงสาร

พินอิน: kělián
คำอ่านไทย: เข่อเหลียน
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.), คำกริยา (v.)
ความหมาย: (adj.) น่าสงสาร, น่าเวทนา: ที่ทำให้รู้สึกอยากสงสารหรือเห็นใจ
(v.) สงสาร, เวทนา: การรู้สึกสงสารหรือเห็นใจผู้อื่น

ประโยคตัวอย่าง (คำคุณศัพท์):
这只无家可归的小狗真可怜。
Zhè zhī wújiākěguī de xiǎo gǒu zhēn kělián.
ลูกสุนัขจรจัดตัวนี้น่าสงสารจริงๆ

他从小就没有父母,非常可怜。
Tā cóngxiǎo jiù méiyǒu fùmǔ, fēicháng kělián.
เขาไม่มีพ่อแม่มาตั้งแต่เด็ก น่าสงสารอย่างยิ่ง

他骗取了大家的同情心,没人觉得他可怜。
Tā piànqǔle dàjiā de tóngqíngxīn, méi rén juédé tā kělián.
เขาหลอกลวงความเห็นใจของทุกคน ไม่มีใครรู้สึกว่าเขาน่าสงสารเลย

他钱包里只剩下可怜的几块钱。
Tā qiánbāo lǐ zhǐ shèng xià kělián de jǐ kuài qián.
ในกระเป๋าสตางค์ของเขาเหลือเงินอยู่น้อยนิดอย่างน่าใจหาย

ประโยคตัวอย่าง (คำกริยา):
你不用可怜我,我能自己解决问题。
Nǐ bùyòng kělián wǒ, wǒ néng zìjǐ jiějué wèntí.
เธอไม่ต้องมาสงสารฉัน ฉันสามารถแก้ไขปัญหาเองได้

A: 那个孩子迷路了,看起来很着急。
Nàge háizi mílùle, kàn qǐlái hěn zhāojí.
เด็กคนนั้นหลงทาง ดูร้อนรนมากเลย
B: 真可怜,我们去帮帮他吧。
Zhēn kělián, wǒmen qù bāng bāng tā ba.
น่าสงสารจริงๆ พวกเราไปช่วยเขากันเถอะ

 

 

 « Back to Word Index