wǔshuì (v./ n.) – นอนกลางวัน, การนอนกลางวัน
พินอิน: wǔshuì
คำอ่านไทย: อู่สุ้ย
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำนาม (n.)
ความหมาย: (v.) นอนกลางวัน, งีบกลางวัน; (n.) การนอนกลางวัน, การงีบหลับตอนกลางวัน
ประโยคตัวอย่าง (ประเภทคำกริยา):
我每天中午都习惯午睡半个小时。
Wǒ měitiān zhōngwǔ dōu xíguàn wǔshuì bàn ge xiǎoshí.
ทุกวันตอนเที่ยงฉันเคยชินกับการงีบหลับครึ่งชั่วโมง
A: 你要去哪里?
Nǐ yào qù nǎlǐ?
เธอจะไปไหน
B: 我要去午睡了,下午见。
Wǒ yào qù wǔshuì le, xiàwǔ jiàn.
ฉันจะไปนอนกลางวันแล้ว เจอกันตอนบ่ายนะ
现在是早上九点,离我午睡的时间还有好几个小时。
Xiànzài shì zǎoshang jiǔ diǎn, lí wǒ wǔshuì de shíjiān hái yǒu hǎojǐ ge xiǎoshí.
ตอนนี้เก้าโมงเช้า ยังเหลืออีกหลายชั่วโมงกว่าจะถึงเวลาที่ฉันจะนอนกลางวัน
ประโยคตัวอย่าง (ประเภทคำนาม):
适当的午睡对下午的工作有好处。
Shìdàng de wǔshuì duì xiàwǔ de gōngzuò yǒu hǎochu.
การงีบหลับตอนกลางวันที่เหมาะสมมีประโยชน์ต่อการทำงานในช่วงบ่าย
他有每天午睡的习惯。
Tā yǒu měitiān wǔshuì de xíguàn.
เขามีนิสัยนอนกลางวันทุกวัน
在泰国炎热的中午,一个短暂的午睡可以帮助恢复精力。
Zài Tàiguó yánrè de zhōngwǔ, yí ge duǎnzàn de wǔshuì kěyǐ bāngzhù huīfù jīnglì.
ในช่วงเที่ยงที่ร้อนอบอ้าวของประเทศไทย การงีบหลับสั้นๆ สามารถช่วยฟื้นฟูพลังงานได้


« Back to Word Index