qínkuai (adj.) – ขยันขันแข็ง, ไม่เกียจคร้าน
พินอิน: qínkuai
คำอ่านไทย: ฉินคว่าย
ประเภทคำ: คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย:
(adj.) ขยันขันแข็ง, ไม่เกียจคร้าน: ใช้อธิบายถึงคนที่มีความกระตือรือร้นในการทำงานหรือการทำสิ่งต่างๆ อย่างขยันขันแข็ง ไม่ปล่อยเวลาให้เสียเปล่า เป็นคนที่ลงมือทำอย่างรวดเร็วและไม่เกียจคร้าน คำตรงข้ามคือ 懒惰 (lǎnduò) ที่แปลว่า “ขี้เกียจ”
คำประสมที่พบบ่อย:
手脚勤快 (shǒujiǎo qínkuai): ขยันขันแข็ง (แปลตรงตัว: มือเท้าขยัน)
勤快的人 (qínkuai de rén): คนขยัน
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: ขยันขันแข็ง)
他是一个很勤快的年轻人,什么活儿都抢着干。
Tā shì yīgè hěn qínkuai de niánqīng rén, shénme huó’er dōu qiǎngzhe gàn.
เขาเป็นคนหนุ่มที่ขยันขันแข็งมาก ไม่ว่างานอะไรก็อาสาทำก่อนเสมอ
妈妈从小就教育我要做一个勤快的人。
Māmā cóngxiǎo jiù jiàoyù wǒ yào zuò yīgè qínkuai de rén.
คุณแม่สอนฉันมาตั้งแต่เด็กว่าให้เป็นคนขยัน
只要你勤快一点,家里的卫生就不会这么差。
Zhǐyào nǐ qínkuai yīdiǎn, jiālǐ de wèishēng jiù bù huì zhème chà.
ขอเพียงแค่เธอขยันขึ้นอีกหน่อย สุขอนามัยในบ้านก็จะไม่แย่ขนาดนี้
因为勤快好学,他很快就得到了老板的赏识。
Yīnwèi qínkuai hàoxué, tā hěn kuài jiù dédàole lǎobǎn de shǎngshì.
เพราะความขยันใฝ่เรียนรู้ของเขา เขาจึงได้รับการชื่นชมจากเจ้านายในเวลาอันรวดเร็ว
星期五早上八点半,在北榄府的办公室里,他已经勤快地开始了一天的工作。
Xīngqíwǔ zǎoshang bādiǎn bàn, zài Běilǎnfǔ de bàngōngshì lǐ, tā yǐjīng qínkuai de kāishǐle yītiān de gōngzuò.
ตอนแปดโมงครึ่งเช้าวันศุกร์ ที่ออฟฟิศในจังหวัดสมุทรปราการ เขาได้เริ่มต้นการทำงานของวันใหม่อย่างขยันขันแข็งแล้ว
A: 你把房间打扫得真干净!
Nǐ bǎ fángjiān dǎsǎo dé zhēn gānjìng!
เธอทำความสะอาดห้องได้สะอาดจริงๆ!
B: 没什么,我只是手脚比较勤快。
Méishénme, wǒ zhǐshì shǒujiǎo bǐjiào qínkuai.
ไม่มีอะไรหรอก ฉันก็แค่เป็นคนขยันทำนั่นทำนี่เฉยๆ
« Back to Word Index