冷落

by admin
« Back to Word Index 

lěngluò (v./adj.) – เมินเฉย, ปล่อยให้โดดเดี่ยว, เงียบเหงา


พินอิน: lěngluò
คำอ่านไทย: เหลิ่งลั่ว
ประเภทคำ: คำกริยา (v.), คำคุณศัพท์ (adj.)
ความหมาย: (v.) เมินเฉย, ปฏิบัติอย่างเย็นชา, ปล่อยให้โดดเดี่ยว
(adj.) เงียบเหงา, ร้างผู้คน

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เมินเฉย, ปล่อยให้โดดเดี่ยว)
自从有了新朋友,他就冷落了我们这些老朋友。
Zìcóng yǒule xīn péngyǒu, tā jiù lěngluòle wǒmen zhèxiē lǎo péngyǒu.
นับตั้งแต่มีเพื่อนใหม่ เขาก็เมินเฉยต่อพวกเราเหล่าเพื่อนเก่า

A: 你最近怎么了?看起来不高兴。
Nǐ zuìjìn zěnmele? Kàn qǐlái bu gāoxìng.
ช่วงนี้เธอเป็นอะไรไป ดูไม่ค่อยมีความสุขเลย
B: 我感觉自己被大家冷落了。
Wǒ gǎnjué zìjǐ bèi dàjiā lěngluòle.
ฉันรู้สึกว่าตัวเองถูกทุกคนเมินเฉย

我们不应该冷落任何一个团队成员。
Wǒmen bù yìnggāi lěngluò rènhé yīgè tuánduì chéngyuán.
พวกเราไม่ควรปล่อยให้สมาชิกในทีมคนใดคนหนึ่งต้องโดดเดี่ยว

ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เงียบเหงา, ร้างผู้คน)
这家商店的生意很冷落。
Zhè jiā shāngdiàn de shēngyì hěn lěngluò.
ธุรกิจของร้านค้าแห่งนี้ซบเซาเงียบเหงามาก

与白天相比,夜晚的街道显得很冷落。
Yǔ báitiān xiāng bǐ, yèwǎn de jiēdào xiǎnde hěn lěngluò.
เมื่อเทียบกับตอนกลางวันแล้ว ถนนในยามค่ำคืนดูเงียบเหงามาก

这家餐厅曾经非常热闹,现在却「门庭冷落」(méntínglěngluò)。
Zhè jiā cāntīng céngjīng fēicháng rènào, xiànzài què méntínglěngluò.
ร้านอาหารแห่งนี้เคยคึกคักอย่างยิ่ง แต่ปัจจุบันกลับเงียบเหงาร้างผู้คน。「门庭冷落」(méntínglěngluò: เงียบเหงาร้างผู้คน)

由于位置偏远,这个景点显得有些冷落。
Yóuyú wèizhì piānyuǎn, zhège jǐngdiǎn xiǎnde yǒuxiē lěngluò.
เนื่องจากตำแหน่งที่ตั้งห่างไกล สถานที่ท่องเที่ยวแห่งนี้จึงดูค่อนข้างเงียบเหงา

 

 

 « Back to Word Index