yǎng (v.) แหงนหน้า / เลื่อมใส, นับถือ
พินอิน: yǎng
คำอ่านไทย: หย่าง
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) แหงนหน้า, หงายหน้าขึ้น
(v.) เลื่อมใส, นับถือ, เคารพ (มักใช้ในคำประสม)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: แหงนหน้า, หงายหน้าขึ้น):
他仰起头,看着蓝天。
Tā yǎngqǐ tóu, kànzhe lántiān.
เขาแหงนหน้าขึ้นมองท้องฟ้าสีคราม
他最擅长的游泳姿势是仰泳。
Tā zuì shàncháng de yóuyǒng zīshì shì yǎngyǒng.
ท่าว่ายน้ำที่เขาถนัดที่สุดคือท่ากรรเชียง (仰泳 yǎngyǒng)
现在是星期二上午十点半,他仰面倒在沙发上休息。
Xiànzài shì xīngqī’èr zǎoshang shídiǎn bàn, tā yǎngmiàn dǎo zài shāfā shàng xiūxi.
ตอนนี้เป็นเวลาสิบโมงครึ่งของเช้าวันอังคาร เขานอนหงายพักผ่อนอยู่บนโซฟา
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: เลื่อมใส, นับถือ):
A: 你最敬仰的人是谁?
Nǐ zuì jìngyǎng de rén shì shéi?
บุคคลที่คุณเคารพนับถือมากที่สุดคือใคร
B: 是我的父母。
Shì wǒ de fùmǔ.
คือคุณพ่อคุณแม่ของฉัน (敬仰 jìngyǎng)
在泰国,佛教是大多数人的信仰。
Zài Tàiguó, Fójiào shì dàduōshù rén de xìnyǎng.
ในประเทศไทย ศาสนาพุทธเป็นศาสนาที่คนส่วนใหญ่นับถือ (信仰 xìnyǎng)
我们都很仰慕这位伟大的艺术家。
Wǒmen dōu hěn yǎngmù zhè wèi wěidà de yìshùjiā.
พวกเราทุกคนต่างก็ชื่นชมศิลปินผู้ยิ่งใหญ่ท่านนี้ (仰慕 yǎngmù)
久仰大名,今日得见,三生有幸。
Jiǔyǎngdàmíng, jīnrì dé jiàn, sānshēngyǒuxìng.
ได้ยินชื่อเสียงของท่านมานาน วันนี้ได้พบถือเป็นวาสนาอย่างยิ่ง (久仰 jiǔyǎng เป็นสำนวนแสดงความเคารพ)
« Back to Word Index