jièyú (v.) – อยู่ระหว่าง
พินอิน: jièyú
คำอ่านไทย: เจี้ยยวี๋
ประเภทคำ: คำกริยา (v.)
ความหมาย: (v.) อยู่ระหว่าง: การตั้งอยู่หรือดำรงอยู่ระหว่างสองสิ่ง (มักใช้ในโครงสร้าง 介于 A 和 B 之间)
ประโยคตัวอย่าง (ความหมาย: อยู่ระหว่าง)
他的年龄介于25岁到30岁之间。
Tā de niánlíng jièyú èrshíwǔ suì dào sānshí suì zhījiān.
อายุของเขาอยู่ระหว่าง 25 ถึง 30 ปี
这家酒店的价位介于豪华和经济之间。
Zhè jiā jiǔdiàn de jiàwèi jièyú háohuá hé jīngjì zhījiān.
ระดับราคาของโรงแรมแห่งนี้อยู่ก้ำกึ่งระหว่างความหรูหราและความประหยัด
土耳其是一个介于亚洲和欧洲之间的国家。
Tǔ’ěrqí shì yīgè jièyú Yàzhōu hé Ōuzhōu zhījiān de guójiā.
ตุรกีเป็นประเทศที่ตั้งอยู่ระหว่างทวีปเอเชียและยุโรป
他的病情介于轻微和严重之间。
Tā de bìngqíng jièyú qīngwēi hé yánzhòng zhījiān.
อาการป่วยของเขาอยู่ก้ำกึ่งระหว่างระดับเบาบางและรุนแรง
这种颜色介于蓝色和绿色之间。
Zhè zhǒng yánsè jièyú lánsè hé lǜsè zhījiān.
สีชนิดนี้อยู่ระหว่างสีน้ำเงินและสีเขียว
他的态度介于支持和反对之间,让人捉摸不透。
Tā de tàidù jièyú zhīchí hé fǎnduì zhījiān, ràng rén zhuōmō bù tòu.
ท่าทีของเขาอยู่ก้ำกึ่งระหว่างการสนับสนุนและการคัดค้าน ทำให้คนคาดเดาได้ยาก
A: 你觉得这次考试的难度如何?
Nǐ juédé zhè cì kǎoshì de nándù rúhé?
เธอคิดว่าระดับความยากของการสอบครั้งนี้เป็นอย่างไร
B: 我觉得难度介于中等和困难之间。
Wǒ juédé nándù jièyú zhōngděng hé kùnnán zhījiān.
ฉันรู้สึกว่าความยากอยู่ระหว่างระดับปานกลางและระดับยาก
« Back to Word Index